The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Law (general) Translation Glossary

Spanish term German translation
autrement oder eine andere Form der Überziehung
auxiliar de información Informationsassistent
Avóquese a la presente causa diese Rechtssache an sich ziehen
Entered by: Karin R
avocandose la Primera Sala Penal die erste Strafkammer/Strafsenat zieht das Verfahren an sich
Entered by: Karin R
ayuda para traducir un sello s.u.
ayudas a la dependencia Leistungen für pflegebedürftige Personen
Entered by: Katja Schoone
Área de recaudación y atención al contribuyente Erhebungs- und Auskunftsstelle für Steuerpflichtige
ánimo espurio rechtswidrige Absichten
Entered by: Ines R.
árboles naturales natürlicher Baumbestand (falls es um Grundstücke u.Immobilien geht)
órdenes de cargo y abono Last- und Gutschriftaufträge
órganos cubiertos versicherten Fahrzeugteile
ùnase Der letzte Beschluss muss beigefügt werden.
único/a Erster und einziger Punkt
bajo apercibimiento de apremio unter Androhung von Zwangsmitteln
bajo apercibimiento de conversión unter Androhung der Umwandlung der Strafe
bajo firma privada eigenhändig unterschrieben
bajo la fe pública unter der Aufsicht der Urkundsperson
Bajo relación de dependencia im abhängigen Arbeitsverhältnis
bajo sanción de nulidad bei sonstiger Nichtigkeit
bajo su responsabilidad y bajo pena de falsedad en documento público eigenverantwortlich und eidesstattlich
bajos Erdgeschoss
balio hat auf jemanden oder auf etwas geschossen
beneficios de división, orden o excusión Einrede der Teilschuld oder der Vorausklage
Entered by: Karin R
beneficios penitenciarios Hafterleichterungen
bien sean realizados entweder oder
bienes en pago o para pago Sachen in Zahlung zu geben oder als Zahlung anzunehmen
bienes, derechos y acciones Güter, Rechte und Ansprüche
Entered by: Thomas Pfann
bienes, derechos, acciones, y obligaciones que posea en España (bezüglich seiner) Güter, Rechte, Rechtsansprüche und Pflichten (in Spanien)
BIS BIS
Entered by: Martin Kreutzer
bono (Wandel)schuldverschreibung
Entered by: Sabine Reichert
bonos históricos historische Anleihen
Bta (abreviatura) Bogotá
buen fin ordnungsgemäßer Abschluss
burofax Fax mit Inhaltsbestätigung und Zustellungsnachweis
C. Oficial colaborador oficial/Beamter Nr. 1 des Personenstandsregisters
c.c.p. con copia para/ in Kopie an
Entered by: Ines R.
cada acción dará derecho a un voto Jede Aktie verleiht ein Stimmrecht
calificación que se pretenda welche Gläubigergruppe beansprucht wird
calificado con defectos Bei der Prüfung dieser Urkunde wurden Mängel festgestellt.
Cancelación del Servicio Autónomo según planilla 1063 Bezahlung/Begleichung der Dienstleistung gemäss Gebührentabelle 1063
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search