KudoZ question not available

German translation: Güter, Rechte und Ansprüche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bienes, derechos y acciones
German translation:Güter, Rechte und Ansprüche
Entered by: Thomas Pfann

16:21 Aug 19, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-23 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notarielles Testament
Spanish term or phrase: bienes, derechos y acciones
Hallo,

ich übersetze gerade ein notarielles Testament vom Spanischen ins Deutsche und bei den Verfügungen steht unter Punkt sieben folgendes:

SÉPTIMO. Que instituye herederos universales por partes iguales de todos sus bienes, derechos y acciones a sus sobrinos carnales...

Nun bin ich mir nicht so sicher was genau mit "bienes, derechos, y acciones" gemeint ist:

Soll ich das einfach als Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien übersetzen? Ich verstehe nicht so ganz warum das da nochmal steht, denn in den vorherige Punkten hat er eigentlich schon z.B. seine Wohnungen, Geld auf Bankkonten, sein Auto, etc. jeweils an die einzelnen Neffen und Nichten vereerbt.

Wie kann er dann unter Punkt acht nochmal als Alleinerben zu gleichen Teilen von all seinen Vermögensgegenständen alle Nichten und Neffen einsetzen? Würden Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien, den nicht wieder alles beinhallten, sprich Wohnungen, Geld, etc.

Stehe gerade echt auf dem Schlauch.


Vielen Dank schonmal im Voraus!
Antje Villwock
Germany
Local time: 23:59
Güter, Rechte und Rechtsansprüche
Explanation:
Statt „Güter“ möglicherweise auch „Vermögenswerte“ o.ä. Ich bin mir jedoch ziemlich sicher, dass die „acciones“ hier keine Aktien sind, sondern Ansprüche/Rechtsansprüche (oder auch Klagerechte).

Hier zum Beispiel ein Text, aus dem das etwas deutlicher hervorgeht:

Unter der Überschrift Derechos, obligaciones y Acciones del Heredero heißt es da:

"Las acciones del heredero son todas aquellas que le corresponden para hacer valer sus derechos contra terceros, poseedores de bienes de la herencia; así como todas las acciones reales o personales que correspondan al de cujus; por lo tanto podrá actuar con las mismas acciones con que su causante pudiera haber intentado las acciones. [...]"
Quelle: http://www.monografias.com/trabajos93/tema-2-suceciones/tema...

Oder siehe auch die hilfreichen Ausführungen von Karlo Heppner in dieser älteren KudoZ-Frage zum Begriff „acciones“: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/law_patents/3147...

Eventuell hilft auch folgende KudoZ-Frage zum selben Begriff (allerdings Spanisch>Englisch): http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/922...
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 22:59
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Güter, Rechte und Rechtsansprüche
Thomas Pfann
3Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3Sachen, Rechte und Ansprüche
Sebastian Witte


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien


Explanation:
BayObLG v. 10.5.2004 - 1 Z BR 110/03
http://lorenz.userweb.mwn.de/urteile/njw-rr04_1522.htm
Internationales Erbrecht: Anwendbares Recht und internationale Zuständigkeit zur ... die Bet. zu 1 zur Hälfte, die Bet. zu 2 und 3 jeweils zu ¼ als Erben eingesetzt. ... befindlichen **Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien** zu beschränken, ...

Beschluss 1Z BR 110/03 vom 10.05.2004
http://www.judicialis.de/Bayerisches Oberstes Landesgericht_...
... zu 1 zur Hälfte, die Beteiligten zu 2 und 3 jeweils zu 1/4 als Erben eingesetzt. ... **Vermögensgegenstände, Rechte und Aktien** setzt er (die Beteiligte zu 1) ein.

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Güter, Rechte und Rechtsansprüche


Explanation:
Statt „Güter“ möglicherweise auch „Vermögenswerte“ o.ä. Ich bin mir jedoch ziemlich sicher, dass die „acciones“ hier keine Aktien sind, sondern Ansprüche/Rechtsansprüche (oder auch Klagerechte).

Hier zum Beispiel ein Text, aus dem das etwas deutlicher hervorgeht:

Unter der Überschrift Derechos, obligaciones y Acciones del Heredero heißt es da:

"Las acciones del heredero son todas aquellas que le corresponden para hacer valer sus derechos contra terceros, poseedores de bienes de la herencia; así como todas las acciones reales o personales que correspondan al de cujus; por lo tanto podrá actuar con las mismas acciones con que su causante pudiera haber intentado las acciones. [...]"
Quelle: http://www.monografias.com/trabajos93/tema-2-suceciones/tema...

Oder siehe auch die hilfreichen Ausführungen von Karlo Heppner in dieser älteren KudoZ-Frage zum Begriff „acciones“: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/law_patents/3147...

Eventuell hilft auch folgende KudoZ-Frage zum selben Begriff (allerdings Spanisch>Englisch): http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/922...

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: Genau. Art. 1024 CC: Güter, Rechte, Ansprüche
1 hr

agree  Sabine Reichert: Ich würde es auch bei Ansprüchen belassen, nicht Rechtsansprüche.
4 hrs

agree  WMOhlert
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sachen, Rechte und Ansprüche


Explanation:
.


    Reference: http://bit.ly/1yYAh9Y
Sebastian Witte
Germany
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 158
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search