Interpreters » rumano al alemán » Law/Patents » Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor

The rumano al alemán translators listed below specialize in the field of Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor. For more search fields, try an advanced search by clicking the link to the right.

6 results (paying ProZ.com members)

Freelance Interpreter native in

Specializes in

1
Robert Daraban
Robert Daraban
Native in rumano (Variant: Romania) Native in rumano, húngaro (Variant: Hungary) Native in húngaro
English, German, Hungarian, Romanian, translations, sworn translator, localization, technical, management, marketing, ...
2
Gabriel Barabas
Gabriel Barabas
Native in húngaro Native in húngaro, rumano Native in rumano
ati-lingua.de, atilingua.de, ati-lingua.eu, atilingua.eu, Dolmetscher, Synchrondolmetscher, Simultandolmetscher, Konsekutivdolmetscher, Konferenzdolmetscher, Verhandlungsdolmetscher, ...
3
Cristina Moldovan do Amaral
Cristina Moldovan do Amaral
Native in rumano Native in rumano
cosmetology, medicine, film, music, tennis, business, documentary, history, immigration, legal, ...
4
MGPartner
MGPartner
Native in alemán 
Übersetzungsbüro http://www.dialogticket.com
5
Péter Boldizsár
Péter Boldizsár
Native in rumano Native in rumano, alemán Native in alemán
Arte, artes manuales, pintura, Medios / Multimedia, Cocina / Gastronomía, Automóviles / Camiones, ...
6
Erzsebet Schock
Erzsebet Schock
Native in rumano Native in rumano, alemán Native in alemán
Übersetzung Deutsch Rumänisch, Übersetzung Rumänisch Deutsch, juristische Übersetzungen Rumänisch, Rechtsübersetzungen Rumänisch, Webseiten, Web-Seiten, site-uri web, Firmenpräsentationen, Handelskorrespondenz, Geschäftsbriefe, ...


Post interpreting or translation job

  • Receive quotes from interpreters and translators from around the world
  • 100% free
  • World's largest community of translators and interpreters



Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.

Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.