Cumplimentar Modelo 130
Autor de la hebra: Mine Lorca
Mine Lorca
Mine Lorca  Identity Verified
España
Local time: 12:42
inglés al turco
+ ...
Sep 28, 2009

Hola.

Perdón por repetir el tema, pero me supera la burocracia (autónoma novata).

Al presentar el 037, me marcaron la casilla de pagos fraccionados del IRPF. En las pocas facturas que hice el año pasado, NO deduje nada del IRPF, sólo aparecía la base imponible y el 16% de IVA.

Fui a Hacienda hace poco a hacer unos trámites y me dijeron que no estaba al corriente de mis obligaciones. Me faltaba presentar los modelos 130 de todo 2008.

Enton
... See more
Hola.

Perdón por repetir el tema, pero me supera la burocracia (autónoma novata).

Al presentar el 037, me marcaron la casilla de pagos fraccionados del IRPF. En las pocas facturas que hice el año pasado, NO deduje nada del IRPF, sólo aparecía la base imponible y el 16% de IVA.

Fui a Hacienda hace poco a hacer unos trámites y me dijeron que no estaba al corriente de mis obligaciones. Me faltaba presentar los modelos 130 de todo 2008.

Entonces, ahora cómo relleno los modelos 130? En la casilla 01 "Ingresos computables" pongo las bases (sin IVA)? Y, como en la 03 me aplican el 20%, qué hay del 7% que debía haber tenido por haber sido mi primer año de autónoma? Además, no me enviaron ninguna documentación al respecto al hacer la declaración de la Renta 2008...

Gracias!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cumplimentar Modelo 130







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »