For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Comenzar una carrera como traductor profesional
| | can i be allowed to | Mar 2, 2017 |
Assist as a listener without paying the fee? | | |
Is it possible to assist as a listener, without paying? Thks. | | | Student's discount | Mar 6, 2017 |
Dear all,
Thank you for your interest in the training. If you have student membership a 20% discount will be offered for you. Just submit a support request at http://www.proz.com/support/ in order to proceed with purchase. Hope this helps.
My bests, Helen | | | Delia Nieto Bélgica Local time: 10:45 neerlandés al español + ... I am not available at the time of the training | Mar 21, 2017 |
Hello, I will not be available at the time of the training. If I pay the fees, will I have access to it later?
Many thanks,
Delia Nieto | |
|
|
I am not available at the time of the training | Mar 21, 2017 |
Delia Nieto wrote:
Hello, I will not be available at the time of the training. If I pay the fees, will I have access to it later?
Many thanks,
Delia Nieto
Hello Delia,
Thanks for your interest in the training.
Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials. A link to the video and handouts will be emailed to all participants within one work week after the session.
My bests, Helen | | | Delia Nieto Bélgica Local time: 10:45 neerlandés al español + ... I am not available at the time of the training | Mar 21, 2017 |
Thank you Helen. I will pay later the fees.
Have a great day,
Delia | | | Funcionamiento del curso | Mar 22, 2017 |
Muy buenas,
Se supone que el webinario empieza hoy y no tengo ni idea de cómo se accede y no he recibido información alguna.
Saludos,
David | | | Funcionamiento del curso | Mar 22, 2017 |
davidsergal wrote:
Muy buenas,
Se supone que el webinario empieza hoy y no tengo ni idea de cómo se accede y no he recibido información alguna.
Saludos,
David
Hi David,
It is not clear if you have purchased access to the session - I am afraid I do not see your name in the list of training attendees on the right. May I ask you to provide me with payment details through the Support Center. It will help me to look further into the issue. Thank you!
My bests, Helen | |
|
|
Clarisa Moraña Estados Unidos Local time: 03:45 Miembro 2002 inglés al español + ...
[Edited at 2017-03-22 17:51 GMT] | | | Clarisa Moraña Estados Unidos Local time: 03:45 Miembro 2002 inglés al español + ...
Hola, David
He escrito mi respuesta dos veces pero no logro que se vea el texto. Te comentaba que vi tu correo electrónico luego de terminado el seminario. Como dice Helen, envía la información de inscripción al curso y pago al Support Center para que investiguen qué pasó. Lo raro es que tu nombre no figura entre la lista de interesados ni de asistentes, por lo tanto en el Support Center harán lo que corresponda.
Gracias por tu interés en la capacitación y o... See more Hola, David
He escrito mi respuesta dos veces pero no logro que se vea el texto. Te comentaba que vi tu correo electrónico luego de terminado el seminario. Como dice Helen, envía la información de inscripción al curso y pago al Support Center para que investiguen qué pasó. Lo raro es que tu nombre no figura entre la lista de interesados ni de asistentes, por lo tanto en el Support Center harán lo que corresponda.
Gracias por tu interés en la capacitación y ojalá se resuelva este contratiempo de modo favorable.
Clarisa Moraña ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Comenzar una carrera como traductor profesional Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |