For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Как начать переводить тексты медицинской и фармацевтической тематики
| | Irina Banks Estados Unidos Local time: 16:28 inglés al ruso + ... training Focus | Feb 2, 2017 |
Hello Hanna,
I have very little medical background - other than my Mom was a pediatrician so I was raised in a family of a doctor. Then I completed two year training course to be certified as " medsestra ГО"
This has been years ago. I always wanted to specialize in med / pharma translations but i ended up with oil and gas and metal instead. Small wonder - chelyabinsk is a place for oil and gas. Now I live and work out of the USA I want to completely revamp my approach and... See more Hello Hanna,
I have very little medical background - other than my Mom was a pediatrician so I was raised in a family of a doctor. Then I completed two year training course to be certified as " medsestra ГО"
This has been years ago. I always wanted to specialize in med / pharma translations but i ended up with oil and gas and metal instead. Small wonder - chelyabinsk is a place for oil and gas. Now I live and work out of the USA I want to completely revamp my approach and try to get into the medical field again. Do you think I will be able to benefit from your webinar? Is it specifically targeted at people like me? I have years of interpretation/translation experience but do not have a strong position/specialization in med field.
Thanks! ▲ Collapse | | | Здравствуйте, Ирина! | Feb 2, 2017 |
Этот вебинар служит пособием для переводчиков, которые хотят начать переводить медицинские тексты, но не имеют ни медицинского образования, ни соответствующего опыта. Думаю, он вам подойдёт, заметьте, язык вебинара - русский.
С уважением, Анна. | | | Natalex Reino Unido inglés al ruso + ... Great webinar | Mar 2, 2017 |
Thank you for the webinar, it was great, especially because it was from such a knowledgable professional in the field. Lots of ideas, resources, and practicable tips. I think webinars run by subject matter specialists are the best and most useful. | | |
Спасибо! Мне очень приятно получить высокую оценку моей работы и то, что вебинар оказался вам полезен! Желаю успешного освоения медицинского направления в переводах! | |
|
|
Very informative | Mar 3, 2017 |
Анна,
Спасибо вам огромное за замечательный вебинар. Очень много полезной информации и практических советов по подготовке к переводу текстов медицинской тематики. Вы сумели обьяснить все просто и доходчиво. Мне очень понравилось. Обязательно запишусь на новые вебинары с вашим участием.
С уважением,
Мария | | | Iryna Oziumenko Ucrania Local time: 01:28 Miembro 2009 inglés al ucraniano + ... Informative and inspiring | Mar 6, 2017 |
Анна, спасибо большое за содержательный вебинар. Настолько большой концентрат информации, что после прослушивания стало немного страшно:) Я давно хочу расширить свои знания в этой области, мне она очень интересна, и думаю не жалко будет потратить год-два на изучение новой информации. Единственная сложность - определиться со специализацией. Возможно, остановлюсь на том, что интересует больше всего. Также надеюсь на помощь родственников и знакомых медиков. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Как начать переводить тексты медицинской и фармацевтической тематики TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |