For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canadá
Local time: 11:51
Miembro 2009
español al inglés
+ ...
"The Language of Legal Correspondence" - January 30, 2014 Dec 31, 2013

This two hour course will dissect the standard components and terminology found in a variety of legal correspondence.

Course program:

* How to effectively frame and organize legal writing
* Basic grammar and style rules - using correct grammar to enhance clarity.
* Using plain language.
* Complex language structures in legal documents; the use of the passive voice; reported speech and common collocations in legal discourse; phrasal verbs and prepositions... See more
This two hour course will dissect the standard components and terminology found in a variety of legal correspondence.

Course program:

* How to effectively frame and organize legal writing
* Basic grammar and style rules - using correct grammar to enhance clarity.
* Using plain language.
* Complex language structures in legal documents; the use of the passive voice; reported speech and common collocations in legal discourse; phrasal verbs and prepositions
* The structuring of: letters of advice, legal opinions, demand, reports, memorandums, e-mails and legal briefs

Sign up now for special bundle pricing: http://www.proz.com/translator-training/course/9376-the_language_of_legal_correspondence:_reading_and_understanding_legal_communications
Collapse


 
enricoha
enricoha  Identity Verified
Israel
español al inglés
+ ...
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications Jan 22, 2014

Hello:
HowRU?
I understand I have the right to a training package,
and as I am neither a starting translator nor a candidate to be a project manager,
at least for the time being, the packages offered at
http://www.proz.com/translator-training/packages/membership-plus
are not suitable for my present objectives.
I wonder if it could be pos
... See more
Hello:
HowRU?
I understand I have the right to a training package,
and as I am neither a starting translator nor a candidate to be a project manager,
at least for the time being, the packages offered at
http://www.proz.com/translator-training/packages/membership-plus
are not suitable for my present objectives.
I wonder if it could be possible to attend instead
the course given by Suzanne Deliscar on
Legal Correspondence Language (on 01/30/2014), or the one
on Contracts Language: Reading and Understanding Contracts
(on 01/23/2014), because I have developed mainly alone my skills in that field
and I am facing a growing demand for translations/drafts of this kind.
This wouldn't be the first or last course in English that I shall ever attend,
but the only technical question I have is about the English lever reqd.
Please inform me about the technical possibility of this only-once swap
and the payment rqrment. in order to assist the other (2nd) course
(either Contract or Legal Corresp. Language, respctvly).
Please, it could be an important training for me, against
the alternative of not taking advantage of anyone of the offered ones.
I Xnk U sincerely
with BR,
enricoha
Collapse


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canadá
Local time: 11:51
Miembro 2009
español al inglés
+ ...
To Enricoha Jan 27, 2014

Hello Enricoha,

Thank you for your message. This course is held entirely in English. I do not know if you can select different courses as part of the membership package. Please contact [email protected] to obtain further information.

Sincerely,


Suzanne Deliscar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »