This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Clearly customers do not value any kind of certification, but certain certifications. Think about it: if you get/got this "certification" from CTP/GTI with no experience in translation, what does it say to you? Do you think this "certification" will be valued by customers?
Getting this "certification" by means of bought materials and an easy exam is probably not the best way of becoming an attractive translator in a mature market where there are plenty of postgraduate, qualified, ex... See more
Clearly customers do not value any kind of certification, but certain certifications. Think about it: if you get/got this "certification" from CTP/GTI with no experience in translation, what does it say to you? Do you think this "certification" will be valued by customers?
Getting this "certification" by means of bought materials and an easy exam is probably not the best way of becoming an attractive translator in a mature market where there are plenty of postgraduate, qualified, experienced translators who have hard-to-get certifications with a low pass rate.
I encourage you to invest properly, and save your money for proper translation training/education, in preparation for exams that are difficult to pass and are therefore valuable. Yo do not need experience to take the IOL's DipTrans exams or to follow the distance-learning translation courses of a number of universities, for instance.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.