Páginas sobre el tema:   [1 2] >
Poll: How often do you backup your work?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Jul 31, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "How often do you backup your work?".

This poll was originally submitted by Priyank Aggarwal. View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:59
Miembro 2007
inglés al portugués
+ ...
In general, daily Jul 31, 2013

Sometimes after completing a job. By the way, this is a repeated question, with slight variations:

ht
... See more
Sometimes after completing a job. By the way, this is a repeated question, with slight variations:

http://www.proz.com/polls/753
http://slk.proz.com/polls/134
http://slk.proz.com/forum/poll_discussion/35910-poll:_how_often_do_you_backup_your_work.html


[Edited at 2013-07-31 09:24 GMT]
Collapse


 
Simon Bruni
Simon Bruni  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 20:59
Miembro 2009
español al inglés
After every sentence Jul 31, 2013

One of the benefits of CAT. The completed translation is backed up on my email provider's server when I send it to the client.

 
Leah Hunt
Leah Hunt
Reino Unido
Local time: 20:59
alemán al inglés
Dropbox Jul 31, 2013

I have a copy of my work folder in a private Dropbox account so it backs up automatically every time I save.

I also work across a Mac and a virtual Windows environment so it means I can keep these synced at all times.


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Reino Unido
Miembro 2011
sueco al inglés
+ ...
Now more often than before Jul 31, 2013

This poll might be repeated regularly but it has served its purpose - I have now finally set up an automatic online backup rather than a manual stick-based one

 
Graeme Walle (X)
Graeme Walle (X)  Identity Verified
Finlandia
Local time: 22:59
finlandés al inglés
+ ...
time here too Jul 31, 2013

Chris S wrote:

This poll might be repeated regularly but it has served its purpose - I have now finally set up an automatic online backup rather than a manual stick-based one


Yes, with one external hard drive on the blink and another sounding a bit ill, I think its time to bite the bullet too!


 
neilmac
neilmac
España
Local time: 21:59
español al inglés
+ ...
Other Jul 31, 2013

Er, sort of regularly, which is basically when I remember to do so.... and I haven't backed up for about a week now, so thanks for the reminder!

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Alemania
Local time: 21:59
Miembro 2006
alemán al inglés
Weekly Jul 31, 2013

But on an external hard disc. Online, never and no way!!

 
tilak raj
tilak raj  Identity Verified
India
Local time: 01:29
Miembro 2012
inglés al panyabí
+ ...
Daily on Google Drive Jul 31, 2013

I use to save my work on google drive. It is really a good facility to save work while working on a computer. Which we save on offline that automatically save on our google doc. It makes a drive among your other drive with name :Google Drive.

It is really very helpful facility backup the work.

[Edited at 2013-07-31 11:36 GMT]


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
España
Local time: 21:59
español al inglés
+ ...
This question can never be asked too many times... Jul 31, 2013

If at least one person begins to safeguard their work as a result of each time the question is asked, hooray!

 
Priyank Aggarwal
Priyank Aggarwal  Identity Verified
India
Local time: 01:29
francés al inglés
+ ...
I agree Jul 31, 2013

Noni Gilbert wrote:

If at least one person begins to safeguard their work as a result of each time the question is asked, hooray!


 
Edward Potter
Edward Potter  Identity Verified
España
Local time: 21:59
Miembro 2003
español al inglés
+ ...
to backup Jul 31, 2013

A little tongue-in-cheek question for discussion: is it "to back up" or "to backup"? If it is the latter, can the past tense be "backupped"?

And is it "to log in" or "to login". Or is it "to log on"? Loginned? Logonned?





[Edited at 2013-07-31 14:25 GMT]


 
Mark Nathan
Mark Nathan  Identity Verified
Francia
Local time: 21:59
Miembro 2002
francés al inglés
+ ...
What do you mean by work? Jul 31, 2013

It is obviously worth backing up translation memories as these are ongoing tools.

However there does not seem to be much point in keeping copies of old translated texts, particularly as, in theory, you could reproduce them all from your TMs.

Sometimes I imagine showing them to my grandchildren, but beyond that there isn't really any use for them.


 
Ian Mansbridge
Ian Mansbridge  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 20:59
Miembro 2012
italiano al inglés
+ ...
FAO Edward Jul 31, 2013

I would say (without any research) that login and backup are nouns (ie "the login procedure", "save a file as backup") and that the verbs would be to log in and to back up (with past tense "logged in" and "backed up")

I do like logonned, however!


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Alemania
Local time: 21:59
Miembro 2009
inglés al alemán
+ ...
Once a day Jul 31, 2013

I used to back-up my files on an external hard drive about every 2 weeks...until my main
computer's hard drive "smoked itself up" last month. Although most of the data could be
saved, some important files were missing, e. g. a couple of TMs. Now I back everything up at the end of the work day (whenever that might be ) Better safe than frantic.


 
Páginas sobre el tema:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How often do you backup your work?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »