Off topic: Pytanie o „flagokietę”
Autor de la hebra: Maciek Drobka
Maciek Drobka
Maciek Drobka  Identity Verified
Polonia
Local time: 10:31
Miembro 2006
inglés al polaco
+ ...
Aug 3, 2009

Dzień dobry wszystkim!

Mój amerykański klient (agencja tłumaczeń) napisał do mnie z poniższą prośbą w imieniu swojego klienta bezpośredniego. Ja niestety nie potrafię mu pomóc. Jeśli ktoś z Was orientuje się w temacie i byłby w stanie coś zasugerować, to będę wdzięczny. (XXX oznacza nazwę firmy.)

I have a question from a client who has a facility in Poland. We are doing some research for them because they would like to know what is the proper way
... See more
Dzień dobry wszystkim!

Mój amerykański klient (agencja tłumaczeń) napisał do mnie z poniższą prośbą w imieniu swojego klienta bezpośredniego. Ja niestety nie potrafię mu pomóc. Jeśli ktoś z Was orientuje się w temacie i byłby w stanie coś zasugerować, to będę wdzięczny. (XXX oznacza nazwę firmy.)

I have a question from a client who has a facility in Poland. We are doing some research for them because they would like to know what is the proper way to display flags in front of their buildings but aren’t sure what is the proper way. This is their question below:

In Poland, what is proper flag etiquette? Should XXX have the EU flag and the Poland flag? What height should they be? Poland higher/EU higher. We have a facility in Poland where we are going to have the US Flag / Poland Flag (or EU or both) and the XXX flag.

Do you know or have any suggestions as to where I could look or whom I should contact?

Z góry dziękuję,

Maciek
Collapse


 
Agenor Hofmann-Delbor
Agenor Hofmann-Delbor  Identity Verified
Local time: 10:31
inglés al polaco
Google ? Aug 3, 2009

Google wypluł następujący artykuł:

http://miasta.gazeta.pl/wroclaw/1,35771,4096645.html

Wymiarów nie określa, ale kolejność już tak.


 
Bogusław Kucharski
Bogusław Kucharski  Identity Verified
Polonia
Local time: 10:31
inglés al polaco
+ ...
PL / EU / US Aug 3, 2009

Zakładam, że XXX nie jest placówką rządową / ambasadą / konsulatem obcego państwa.
Zakładam, że XXX nie jest także placówką rządową / urzędem państwa polskiego.
Według mojej najlepszej wiedzy nie ma przepisów bezpośrednio regulujących kwestię flag (poza polskimi świętami narodowymi, i to też przecież nie wszystkimi).

Moim zdaniem kolejność flag powinna być taka: flaga polska, flaga UE i (ew.) flaga państwa z którym XXX czuje się narodowo z
... See more
Zakładam, że XXX nie jest placówką rządową / ambasadą / konsulatem obcego państwa.
Zakładam, że XXX nie jest także placówką rządową / urzędem państwa polskiego.
Według mojej najlepszej wiedzy nie ma przepisów bezpośrednio regulujących kwestię flag (poza polskimi świętami narodowymi, i to też przecież nie wszystkimi).

Moim zdaniem kolejność flag powinna być taka: flaga polska, flaga UE i (ew.) flaga państwa z którym XXX czuje się narodowo związany / (ew.) flaga ze znakiem firmy / sieci.
Flagi powinny znajdować się na tym samym poziomie - nie wyróżniając żadnej, jeśli nie ma ku temu powodu (np. święto narodowe). Podobnie w przypadku żałoby narodowej powinny wszystkie, solidarnie, zostać opuszczone do połowy masztu.
Collapse


 
Bogusław Kucharski
Bogusław Kucharski  Identity Verified
Polonia
Local time: 10:31
inglés al polaco
+ ...
Bardziej formalnie Aug 3, 2009

A bardziej formalne potraktowanie tematu flag (święta narodowe, instytucje państwowe) znalazłem tutaj:

http://www.pl.info.pl/IHW_WWW/index.php?act=view&ktg=32&idt=125


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 09:31
inglés al polaco
miłej lektury! Aug 3, 2009

Ustawa z dnia 31 stycznia 1980 r. o godle, barwach i hymnie Rzeczypospolitej Polskiej oraz o pieczęciach państwowych (Dz. U. z 2005 Nr 235, poz. 2000)

http://www.bbn.gov.pl/palm/pl/504/1659/Eksponowanie_Flagi_RP.html


 
Maciek Drobka
Maciek Drobka  Identity Verified
Polonia
Local time: 10:31
Miembro 2006
inglés al polaco
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Dziękuję! Aug 6, 2009

Bardzo Wam wszystkim dziękuję za odpowiedzi!

Przy okazji sporo się dowiedziałem.

Maciek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pytanie o „flagokietę”






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »