This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Studio 2019 - Problemi di allineamento con l'Editor
Autor de la hebra: Chiara Santoriello
Chiara Santoriello Italia Local time: 19:18 Miembro 2002 inglés al italiano + ...
Aug 21, 2020
Buonasera a tutti,
ho un problema con Studio 2019 che si è verificato improvvisamente e non so come risolvere. Nell'editor le due colonne source e text non sono allineate, vale a dire, se passo dal segmento 2 al segmento 3 nella colonna target, nella colonna source non vedo il testo dello stesso segmento allineato a quello della colonna target.
Qualche idea per la soluzione? Grazie sin d'ora
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elena Feriani Italia Local time: 19:18 Miembro francés al italiano + ...
Buongiorno
Aug 22, 2020
spero tu abbia già risolto... in caso contrario, hai provato a fare Visualizza/Ripristina il layout delle finestre?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.