This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thanks for all of the changes you have made. I know that as a developer, it's sometimes quite difficult to keep up with everyone's suggestions and concerns. I love this tool!
Take
First, thank you for all of the changes you have implemented.
I also do transcription work, and found that there is no option for this kind of "unit" (meaning minutes). Is there a way
I am finding this tool very useful. I like being able to track my invoices on the site. I also agree that there should be an option to send as PDF. I would be willing to participate in a
I work in the Spanish to English pair. I am a translator based in Oakland, California. I have experienced a sharp decline in work starting mid-November. I assumed it was because of the
I have never done bank transfers. I usually do Paypal or Moneybookers. The reason I though it was weird was because I asked to see a sample of the project to be worked on and didn't get
I also received this message. I'm so glad I checked up on it. I had a feeling that there was something wrong with it. Is this a scam, or are bank transfers standard practice?
I use Kudoz as a way to keep my brain working in translation mode. Since I am not a full-time translator, I go through patches of slow periods. During those periods, I try to look at Kud
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free