This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tuan Nguyen Vietnam Local time: 14:28 Miembro 2016 inglés al vietnamita + ...
Jun 15, 2022
Xin mọi người góp ý khi khách hàng chậm thanh toán và không trả lời email.
Theo ý kiến của mình, người dịch luôn bị động, nắm đằng lưỡi, khi gặp trường hợp này. Vì thường làm việc trên cơ sở tin tưởng lẫn nhau. Nên chăng, theo cách của các agency là phải có tiền đặt cọc mới tiến hành dự án? Mọi người cho ý kiến nhé.
Cảm ơn!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.