Páginas sobre el tema: [1 2] > |
Microsoft Language Portal - No longer available? Autor de la hebra: Carole Pinto
|
Carole Pinto Francia Local time: 15:12 Miembro 2011 inglés al francés
Hello,
I have been using Microsoft Language Portal (LP) for many years, which I value a lot as far as IT technical translations are concerned.
The address was https://www.microsoft.com/en-us/language but it seems to no longer be available as I can only see a page with Microsoft language resources.
Do you by any chance now if the Microsoft linguistic resources are still av... See more Hello,
I have been using Microsoft Language Portal (LP) for many years, which I value a lot as far as IT technical translations are concerned.
The address was https://www.microsoft.com/en-us/language but it seems to no longer be available as I can only see a page with Microsoft language resources.
Do you by any chance now if the Microsoft linguistic resources are still available? ▲ Collapse | | |
Andriy Yasharov Ucrania Local time: 16:12 Miembro 2008 inglés al ruso + ...
WinLexic is a free and lightweight downloader and viewer for Windows computers developed by AIT Software Development Team (WinLexic).
It allows to download Microsoft® Glossaries, as well as Microsoft® Style Guides and view them offline from a computer.
Volodymyr mentioned in his newsletter that the glossaries were expected to be transferred to Microsoft Learn and that they would see if they could update ... See more WinLexic is a free and lightweight downloader and viewer for Windows computers developed by AIT Software Development Team (WinLexic).
It allows to download Microsoft® Glossaries, as well as Microsoft® Style Guides and view them offline from a computer.
Volodymyr mentioned in his newsletter that the glossaries were expected to be transferred to Microsoft Learn and that they would see if they could update the tool to download them from there as well. ▲ Collapse | | |
|
Recep Kurt Turquía Local time: 17:12 Miembro 2011 inglés al turco + ...
|
|
|
Jean Lachaud Estados Unidos Local time: 09:12 inglés al francés + ... |
Lieven Malaise Bélgica Local time: 15:12 Miembro 2020 francés al neerlandés + ... |
Carole Pinto Francia Local time: 15:12 Miembro 2011 inglés al francés PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Dear all,
Thank you for you messages. I had a look at the resources they relocated.
Am I the only one to think it's terrible and that they took away a very good ressource for IT translations?
I don't understand the point of removing a very good linguistic portal I used a lot since I became a translator, just to offer the same service but of very bad quality?
I hope the next step is not to make something we have to pay for in order to access it.
It's very disa... See more Dear all,
Thank you for you messages. I had a look at the resources they relocated.
Am I the only one to think it's terrible and that they took away a very good ressource for IT translations?
I don't understand the point of removing a very good linguistic portal I used a lot since I became a translator, just to offer the same service but of very bad quality?
I hope the next step is not to make something we have to pay for in order to access it.
It's very disappointing and I feel like a very useful tool has been taken away from translators. It's a shame, really. ▲ Collapse | |
|
|
Carole Pinto wrote:
Dear all,
Thank you for you messages. I had a look at the resources they relocated.
Am I the only one to think it's terrible and that they took away a very good ressource for IT translations?
I don't understand the point of removing a very good linguistic portal I used a lot since I became a translator, just to offer the same service but of very bad quality?
I hope the next step is not to make something we have to pay for in order to access it.
It's very disappointing and I feel like a very useful tool has been taken away from translators. It's a shame, really.
Microsoft has a proud history of wreckage in its trail: useful functions removed, good software discontinued, Windows 8, Windows Phone, Microsoft 365 update options where you can only choose between a) letting Microsoft close your applications whenever they like, without warning, and b) disabling updates, and a lot more, so I'm not surprised.
I have downloaded the TBs I need, so I don't need to use their online UI. | | |
Microsoft Power BI | Jul 18, 2023 |
Carole Pinto wrote:
Dear all,
Thank you for you messages. I had a look at the resources they relocated.
Am I the only one to think it's terrible and that they took away a very good ressource for IT translations?
I don't understand the point of removing a very good linguistic portal I used a lot since I became a translator, just to offer the same service but of very bad quality?
I hope the next step is not to make something we have to pay for in order to access it.
It's very disappointing and I feel like a very useful tool has been taken away from translators. It's a shame, really.
Hi, Carole.
I was also disappointed when it was no longer available. But someone shared with me an apparent substitute for it, on Microsoft Power BI page See if it works for you: https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9 | | |
Lieven Malaise Bélgica Local time: 15:12 Miembro 2020 francés al neerlandés + ...
Carole Pinto wrote:
Thank you for you messages. I had a look at the resources they relocated.
Am I the only one to think it's terrible and that they took away a very good ressource for IT translations?
It's different, but I don't think it's less good than the original. It's basically the same service, but with 2 separate search options now: terminology and UI strings. | | |
IBM language portal | Sep 18, 2023 |
how do you query the IBM glossary ? | |
|
|
correction to previous post | Sep 21, 2023 |
I meant " how do you query the Microsoft glossary ?" | | |
Rico Alemania Local time: 15:12 inglés al alemán + ...
Angel Llacuna wrote:
I meant " how do you query the Microsoft glossary ?"
Well, on this page you select the "locale(s)" in the right upper corner and type in the term you're looking for.
Does this answer your question? | | |
I can't tell you how much I regret that now it's not available anymore... | | |
Páginas sobre el tema: [1 2] > |