ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ Autor de la hebra: Assimina Vavoula
|
Την περασμένη εβδομάδα μου ανατέθηκε μετάφραση από γραφείο του εξωτερικού. Το κείμενο - από Αγγλικά προς Ελληνικά - είχε προβληματάκια και ζήτησα αρκετές φορές την βοήθεια συναδέλφων καθώς επρόκειτο και για αρχείο Excel.
Τέλος πάντων, υπήρξε μία τελευταία διευκρίνιση που ... See more Την περασμένη εβδομάδα μου ανατέθηκε μετάφραση από γραφείο του εξωτερικού. Το κείμενο - από Αγγλικά προς Ελληνικά - είχε προβληματάκια και ζήτησα αρκετές φορές την βοήθεια συναδέλφων καθώς επρόκειτο και για αρχείο Excel.
Τέλος πάντων, υπήρξε μία τελευταία διευκρίνιση που τους ζήτησα καθώς και έθεσα το ερώτημα γιατί δεν μου έστελναν το PO καθώς και απαντήσεις στα emails μου.
Μέχρι τώρα δεν είχα προβλήματα μαζί τους και το γεγονός ότι δεν μου έχουν απαντήσει - ούτε για τη διευκρίνιση, ούτε για το PO, ούτε για να αναζητήσουν την μετάφραση που σήμερα έπρεπε να παραδοθεί και θα είχε παραδοθεί αν μου διευκρίνιζαν αυτό που τους ρώτησα και έστελναν το PO - με στενοχωρεί πολύ...
Α! μου χρωστούν δε και χρήματα από πρότζεκτ που έχει παραδοθεί από το Γενάρη.
Τι να κάνω;;; ▲ Collapse | | |
Θα σε μαλώσω. Χθεσινή είσαι;
Σου χρωστάνε χρήματα από τον Γενάρη και συνεχίζεις να αναλαμβάνεις καινούριες δουλειές;;;
Μη στείλεις τη μετάφραση αν δεν σου απαντήσουν, που χλωμό το βλέπω, αλλά εύχομαι να κάνω λάθος, και να μην αναλάβεις άλλες δουλειές από αυτούς αν δεν σε εξοφλήσουν.
Τι να σε κάνω που σ' αγαπώ, αλλιώς ξέρεις εσύ τι θα σου έλεγα
Εύχαμαι καλή έκβαση! | | |
Assimina Vavoula Grecia Local time: 06:50 Miembro 2005 francés al griego + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ ΔΕΝ ΕΙΧΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΑΖΙ ΤΟΥΣ... | Apr 2, 2012 |
Έχω κάνει 4-5 πρότζεκτς και δεν πίστευα ότι θα είχα πρόβλημα...
Προσπαθώ να διευκρινίσω 2 λέξεις και τους ζητάω και το PO για να στείλω σημείωμα προς πληρωμή και δεν έχουν απαντήσει αν και έχω στείλει 4-5 μηνύματα... | | |
Assimina Vavoula Grecia Local time: 06:50 Miembro 2005 francés al griego + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA ΕΚΑΝΑ ENTRY ΣΤΟ | Apr 2, 2012 |
LWA για το γραφείο αυτό...
Λέτε να πάρουν το μήνυμα;;; | |
|
|
Από την εμπειρία μου... | Apr 2, 2012 |
είναι η καλύτερη λύση.
Ή μπορείς να βάλεις το χαμηλότερο rating στο ΒΒ. Συνήθως, αντιδρούν και λύνεται το πρόβλημα.
Για να έχεις κάνει 4-5 δουλειές μαζί τους σημαίνει ότι είναι καινούριοι πελάτες, και με αυτούς περιμένουμε να πληρωθούμε πρώτα πριν ξανανοιχτούμε πολύ.
Φιλιά και καλή συνέχεια! | | |
Δεν θα γίνει δεκτό το LWA | Apr 5, 2012 |
Μάλλον το LWA θα απορριφθεί, με την δικαιολογία ότι η δουλειά δεν ολοκληρώθηκε… | | |
Assimina Vavoula Grecia Local time: 06:50 Miembro 2005 francés al griego + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA ΕΓΙΝΕ, ΕΠΑΜΕΙΝΩΝΔΑ ΜΟΥ.... | Apr 10, 2012 |
Και είχε αποτέλεσμα.... | | |
Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el
personal del sitio »
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|