En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Strings of a warehouse management software. Partly German, partly English, so it was a real challenge to provide a consistent Hungarian translation. I also delivered a unified glossary with 300+ key entries to help my client in future projects.


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 20000 palabras
  • Automatizálás és robotika
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

User manual of a packaging machine. Task included the revision of existing display texts and creation of a company glossary in order to provide maximum consistency. A complex and demanding task.

cable fitting machine, display texts, consistency


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 60000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Consistency check of a messed-up TM with 80 000 segments from 5+ translators. Found and corrected 150 inconsistencies. What a challenge!

consistency, QA, terminology


Cool!

1 userI Do That



  • alemán al húngaro
  • 500000 palabras
  • Mechanika / gépészet
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

user manual for a renowned English manufacturer

fan coil


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 32000 palabras
  • Mecánica / Ing. mecánica
  • memoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

20k maintenance manual to a vehicle crane, direct client.

crane, maintenance, manual


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 20000 palabras
  • Autóipar / autók és teherautók
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

maintenance manual for a packaging machine - soft drinks

packaging, beverages, maintenance


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 20000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Product list with lenght limitation and awkward pretranslations. Challenging project with exta difficulties...

electronics


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al húngaro
  • 20000 palabras
  • Elektronika / villamosmérnöki
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Chapters from a book about electronics for secondary schools. It is so much fun to go through these topics again.


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 30000 palabras
  • Elektronika / villamosmérnöki
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

First project of the year: 30k user manual for a renowned Japanese machine tool company

robotics, automation, machine tools


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 30000 palabras
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Four languages in one project: complete documentation of a packaging machine: English user manual (20k words) and French error code list (10k words) with German reference. My task: translate both with unified Hungarian terminology. Although I did not want to take more assignments for this year, I simply could not miss this challenge.


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 30000 palabras
  • packaging, engineering
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

2020 in numbers: 3 active language pairs with the following distribution: 50%DE-HU, 30%EN-HU, 20% FR-HU, 300 timely delivered projects from 10 EUR to 2000 EUR, 25 returning clients, 8 new clients via Proz.com. After 15 years I still feel privileged to work as freelance translator and do what I really enjoy and what I am really good at.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Last project for this year: troubleshooting manual of a packaging machine.


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 40000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

New FR-HU assignment in the field of packaging machines.


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 30000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

The best thing about being freelancer is the freedom of choice. You do not need to take any assignments at any price for any clients. This is simply invaluable.


Cool!

I Do That



respondió desde ProZ.com mobile a las 11:33 Sep 24, 2020:

Also, we can decide how many work we have to work on day and whether to work on a particular day or not. No leave applications, No permission slips. It gives fair enough time to focus on other things or hobbies that we are interested on.

Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

House renovation finished, back to work with 100% capacity.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Gigantic SDL package, article list of an electronic webshop. Translation went wrong, the previous translator did a terrible job, he/she might even used MT without permission. While proofing the text I try to make it consistent and create a nice termbase for the client.


Cool!

I Do That



(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Spot check and quality evaluation of a 3000 page long service manual for an automotive client. Really challenging.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

10 complete user manuals for a high-tech Swiss machinery company.


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 20000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

30k word long translation project with terrible pretranslations. It is a challenge to deliver a consistent and error-free document at the end.


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 30000 palabras
  • packaging, beverages
  • memoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Always on time. I have just finished a 75k. metrology handbook update for Werth Messtechnik.

WinWerth,metrology


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 75000 palabras
  • metrology
  • memoQ
  • 100% completado
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

70k. DE-HU Metrology project fro a direct client. A wonderful project with tons of novelties from the area.

KMG,Computertomografie,Koordinaten-Messgerät


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 70000 palabras
  • Metrológia
  • 66% completado
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

50k. EN-HU proofreading and unification of 7 badly translated manuals for an industrial company. It is great to see that quality of the output files improved drastically.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 500000 palabras
  • 100% completado
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Challenge! Multi-step complex project: alignment + proofing of previous translations (30 Word documents, 80k words), glossary building, and finally translation of 50k new words based on the previously proofed segments and glossary. I do love to see the quality & consistency of the documents rising.

machine tools,grinding


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

15k EN-HU automotive translation project with very tight deadline.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 15000 palabras
  • Autóipar / autók és teherautók, diagnostics
  • memoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

60 k word FR-HU. Complex update task including alignment and proofing of previous documents, termbase building and translation of new manuals. What a challenging project!


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 60000 palabras
  • Mechanika / gépészet
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

400k EN-HU user manual in the field of automation. This won't be a lazy summer.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 400000 palabras
  • Automatizálás és robotika
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

5k DE->HU recipe book for a blender. What an interesting and relaxing project!


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

40k words FR->HU automotive project. Training material for Scania truck workshops.

trucks,training,Scania


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 40000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • MemoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

30k. words EN-HU automotive translation project with termbase building.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 30000 palabras
  • MemoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

One more FR-HU machinery project. This language pair is getting stronger and stronger in my portfolio.


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 25000 palabras
  • machine tools
  • MemoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

First assignment of the year: 40k proofing job in the field of machining. Good start for 2018.

grinding machines


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 40000 palabras
  • Mechanika / gépészet
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

New super friendly FR-HU client with complex & challenging assignment (QA of existing TM + translation). What else could I ask for Christmas?


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • 15000 palabras
  • MemoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

I am currently working on one of my favourite fields: machine tools. 10k words, EN-HU for the global leader.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 10000 palabras
  • machine tools
  • MemoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Just delivered the biggest project of my 10 year long career, 30 days before deadline. Feeling exhausted & proud.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 450000 palabras
  • MemoQ
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

450k. word (300k. NM) long EN-HU machine tool programming manual, deadline: mid November. Biggest assignment ever.


Cool!

I Do That



(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

66 000 words EN-HU, the third large assignment in the field of metrology this year.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

7000 words, EN-HU translation in one of my favourite fields: industrial metrology.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

FR-HU technical brochure, 1000 words. Fresh breeze in a 2 month long EN-HU assignment.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

120k words EN->HU machine tool manual. 70% of my capacity is occupied by April.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

40k words EN->HU engineering. First assignment with 2017 deadline.


Cool!

I Do That



  • inglés al húngaro
  • 40000 palabras
  • Mechanika / gépészet
  • MemoQ
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

800 words engineering, FR->HU. I'ts always exciting to serve new clients.


Cool!

I Do That



  • francés al húngaro
  • DejaVu
(editada)
Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Ca. 16.000 eqv. words in 10 different projects for 4 dfferent LSPs in 5 days.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz publicó desde ProZ.com y compartió:

Vehicle manual, altogether 105 files, eventually in memoQ. Plenty of new terms in my glossary :)


Cool!

I Do That



  • alemán al húngaro
  • 20000 palabras
  • Autóipar / autók és teherautók
  • SDL TRADOS
(editada)