En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

ES-CA MTPE: Spanish to Catalan MT post-editing of a roundtable discussion on the need to recognize the specialized role of nurses in oncology wards.

Assaig clínic, Investigador principal, Psicooncòlegs


Cool!

I Do That



  • español al catalán
  • 11066 palabras
  • Medical: Oncology
  • Other CAT tool
  • 100% completado
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

On-site EN<>ES Simultaneous interpretation: 1st Annual Meeting of the Mediterranean Climate Action Partnership (MCAP). 4-day event on climate resilience, drought and fire prevention in countries with a Mediterranean climate.

Climate resilience, Nature-based climate solutions, Climate shelters


Cool!

I Do That



  • español al inglés
  • Environment & Ecology
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

EN-ES RSI, Simultaneous Remote Interpreting: 60-minute webinar on the management of early pain after vasectomy.

Post-vasectomy pain syndrome (PVPS), Congestive epididymitis, Microdenervation of the spermatic cord


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al español
  • Medical (general)
  • 100% completado
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

ES-CA MTPE: Spanish to Catalan MT post-editing of the transcript of a roundtable discussion on cancer immunotherapies, 13,156 words

Inhibidors de punts de control immunitari (ICI), Receptor d'antigen quimèric (CAR), Limfòcits infiltrants de tumor (TIL)


Cool!

1 userI Do That



  • español al catalán
  • 13156 palabras
  • Medical: Oncology
  • Other CAT tool
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

ES-CA MTPE: New Summer Set Menus for a Spanish gourmet-burger restaurant chain, 4,304 words

Contracuixa de pollastre sucosa i cruixent, Aletes de pollastre arrebossades


Cool!

I Do That



  • español al catalán
  • 4304 palabras
  • Cooking / Culinary
  • Other CAT tool
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

On-site EN<>ES Simultaneous interpretation: All-day event for a major global e-commerce platform. Translated Carles Puyol, former FC Barcelona soccer player, who was interviewed during the event's inspirational session. Translated John Grotzinger, former chief scientist and director of strategic science planning for NASA's $2.5 billion Curiosity rover mission to Mars.

B2B & B2C digital commerce, Omnichannel, Live Shopping, High-performance teams


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • Internet, e-Commerce, Marketing, Aerospace / Aviation / Space
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

EN-ES RSI, Simultaneous Remote Interpreting: 60-minute webinar on managing lameness in dairy cattle.

claw-horn disorders, foot trimming and blocking, Register of Mobility Scorers (ROMS)


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • Veterinary
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

EN-ES RSI: Simultaneous remote interpreting. Townhall meeting for a major global food and beverage company.

Competitive landscape, Financial results, Strategic priorities


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al español
  • Business/Commerce (general)
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

ES-CA MTPE: Marketing materials for a Spanish gourmet-burger restaurant chain, 625 words

Tardeig


Cool!

I Do That



  • español al catalán
  • 625 palabras
  • Marketing, Food & Drink
  • XTM
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

EN-ES simultaneous remote interpreting: 60-minute internal webinar for one of the world's leading highway operators detailing the project to implement a new electronic toll collection system in the Elizabeth River Tunnels in Virginia, USA.

Overhead toll gantries, Intelligent Transport Systems (ITS), ALPR cameras, RFID or DSRC transponders


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al español
  • Construction / Civil Engineering
  • 100% completado
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

EN-ES simultaneous remote interpreting: 60-minute sales training session introducing new breast implant technology and surgical techniques.

Breast augmentation, RFID implant identification, Minimal incisions, Surgeon value proposition


Cool!

2 usersI Do That



  • inglés al español
  • Medical Conference Interpreting
  • 100% completado
(editada)
Marta Altimira Cabré publicó desde ProZ.com y compartió:

Last week: Simultaneous interpreting for the certified water birth training course held at the Vall d'Hebrón University Hospital campus in Barcelona. A truly inspiring job!

Medical Conference Interpreting


Cool!

2 usersI Do That



  • inglés al español
  • Medical: Health Care
  • 100% completado
(editada)