Idiomas de trabajo:
italiano a español
español a italiano
italiano (monolingüe)

gioconda quartarolo
Sworn Translator and Teacher

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Hora local: 19:38 UYT (GMT-3)

Idioma materno: español (Variant: Uruguayan) Native in español
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in Italian to Spanish, Spanish to Italian
Mensaje del usuario
Bienvenidos a mi perfil. CV solamente si es solicitado.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVDerecho: contrato(s)
General / Conversación / Saludos / CartasViajes y turismo
Derecho: (general)Lingüística
Educación / PedagogíaDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Patentes

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 916, Preguntas respondidas: 521, Preguntas formuladas: 100
Historial de proyectos 42 proyectos mencionados    5 comentarios positivos de clientes

Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios Cocina/Gastronomía, español, Glosario Arte/Literatura, glosario gioco, Glosario MODA, Glossario Giuridico/Finanziario IT<>ESP, glossario italiano, Glossario Tecnico IT<>ESP
Formación en el ámbito de la traducción Traductora Pública egresada de la Universidad de la República (Facultad de Derecho).
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: May 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a italiano (Traductorado Público.Universidad de la República, verified)
italiano a español (Traductorado Público.Universidad de la República, verified)
italiano a español (Instituto Italiano de Cultura, verified)
español a italiano (Instituto Italiano de Cultura, verified)
español a italiano (Instituto de Profesores "Artigas", verified)
Miembro de Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, A.U.D.I. (Asociación Uruguaya de Docentes de Italiano), Associazione "Figli della Toscana in Uruguay", CTPU
EquiposSouthwards, MC Language Services
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Contribuciones en los foros 70 forum posts
URL de su página web http://www.proz.com/profile/678126
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Prácticas profesionales gioconda quartarolo apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio

Bienvenidos a mi perfil.

Gracias por tu visita

Montevideo- URUGUAY
DERECHO - CERTIFICADOS/TÍTULOS- NEGOCIOS INTERNACIONALES - EDUCACIÓN - PEDAGOGÍA - PERIODISMO - ARTE - LITERATURA - PINTURA -GASTRONOMÍA - VIAJES -TURISMO Soy Traductora Pública egresada de la Universidad de la República (Facultad de Derecho, diciembre de 2004) y desde 1998 he colaborado con colegas en diversos proyectos de traducción.

Miembro del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU) desde abril de 2005. Docente de Lengua y Cultura Italiana egresada del I.P.A. (Instituto de Profesores "Artigas") en 1995. Ejerzo mi actividad en grupos de adolescentes y adultos desde 1992.

Desde el 2005, trabajo como traductora freelance para clientes directos y también para organismos estatales y privados. Áreas de especialización: traducción legal (sentencias, documentos de estado civil, poderes, contratos, etc.), educación y pedagogía, lingüística, viajes y turismo. Debido a la formación recibida en la Carrera de Traductorado de la Facultad de Derecho, estoy capacitada para encarar otros tipos de textos.

Actualizaciones continuas además de gran interés en la formación permanente: Introducción a las Técnicas de Interpretación, en la Escuela de Posgrado de la Facultad de Derecho, a cargo de una docente de la Universidad de Poitiers, Francia (octubre 2011) Actualización lingüística para docentes de italiano en el exterior en la Università per Stranieri di Perugia (11 - 28 enero 2010)

Poseo el Certificato della Lingua Italiana CELI 5 (Nivel C2 del Marco Común Europeo de Referencia de Lenguas) de la Università per Stranieri di Perugia.



• Actualización Lingüística para Traductores/Intérpretes, en la Escuela de Posgrado de la Facultad de Derecho (abril-junio 2007).
• Derechos de Autor del Traductor Literario, en la Escuela de Posgrado de la Facultad de Derecho (julio-agosto 2007).
• Diversos cursos organizados por el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (2005-2012).
• Diversos Cursos/Talleres y Congresos organizados por Proz.

Publicaciones:
• Traducción al Español de las fichas de diversas obras de artes procedentes del Vaticano, que formaron parte del catálogo "La fe y el arte".
• Traducción al Italiano de un breve cuento ganador de un concurso literario.

Referencias en cuanto a mi actividad, están a disposición.


Será un gusto trabajar en su próximo proyecto de traducción. ADVERTENCIA: Dado que personas no autorizadas están enviando mensajes apócrifos, les solicito que verifiquen que los mismos hayan sido realmente enviados por mí, a través de mi perfil (ver el icono con el sobre, en la parte superior). Muchas gracias.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 958
Puntos de nivel PRO: 916


Idiomas con más puntos (PRO)
italiano a español660
español a italiano224
español28
italiano4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes335
Otros176
Técnico/Ingeniería142
Arte/Literatura103
Negocios/Finanzas64
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)194
Derecho: contrato(s)101
Textil / Ropa / Moda70
Certificados, diplomas, títulos, CV62
Mecánica / Ing. mecánica55
Poesía y literatura32
Arte, artes manuales, pintura28
Puntos en 41 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects42
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation41
Interpreting1
Language pairs
italiano a español23
español a italiano20
1
Specialty fields
Derecho: (general)15
Derecho: contrato(s)9
Certificados, diplomas, títulos, CV7
Viajes y turismo2
Finanzas (general)2
Arte, artes manuales, pintura1
Poesía y literatura1
Economía1
Arquitectura1
Periodismo1
Other fields
Contabilidad1
Barcos, navegación, marítimo1
Palabras clave: IT traduzioni italiano spagnolo, traduzioni spagnolo italiano, diritto generale, brevetti, casellario giudiziale, certificati, contratti, procure, sentenze, pedagogia, linguistica, glottodidattica, insegnamento italiano come L2, competenza linguistica di italiano LS, proposta didattica, le quattro abilità linguistiche, fasi dell'insegnamento, insegnare italiano a stranieri, sociolinguistica, psicolinguistica, fondamenti e metodi d'insegnamento, didattizzazione di materiale autentico, lingua veicolare, insegnare una disciplina attraverso l'italiano, bilinguismo, diglossia, materiali per l'insegnamento, metodologia d'insegnamento dell'italiano a stranieri, formazione dei docenti, interazione docente-classe, arte, pittura, pittura ad olio, acquerello, mosaici, affreschi, Giotto, Leonardo da Vinci, Raffaello, Michelangelo, feste tradizionali, scultura, gioconda traduttrice pubblica, architettura, portale, timpano spezzato, stemma, putti, scudo, colonne, pannelli, cupola, storia, Medioevo, Rinascimento, Barocco, geografia, viaggi e turismo, cucina, prodotti tipici regionali, regioni italiane, letteratura, racconti brevi, romanzi, cinema, teatro, tv, copione dello spettacolo, musica, cantautori, giornalismo, giornali italiani, riviste di attualità, abbigliamento, moda, sciarpa, mantello, pantaloni, abito da donna, accessori, borsette, fibbie, calzature, tessuti, alimentazione, cereali e derivati, legumi, ortaggi e frutta, latte e derivati, carne, pesce e uova, grassi e oli da condimento, formaggio, alimentazione equilibrata, gioconda traductora pública, casellario giudiziale, atto di nascita, sentenza di divorzio, procuratore, causale espletata, codice civile, coniugi separati, udienza, convenuto, sanzioni processuali, scultura funeraria, statuette, Diritti Umani, desaparecidos, Piano Condor, militari, pannelli in alabastro, cornice intagliata, turismo, spiagge, costiere, coste atlantiche, paesi mediterranei, Mercosur, zona di libero commercio estenzione geografica del Mercosur, milioni di abitanti, Montevideo, Uruguay, agricoltura, agriturismo, allevamento di bestiame, flora, vegetazione, aeroporto di Punta del Este, Sudamerica, Rio de la Plata, Colonia del Sacramento, storia dell'Uruguay, storia di Colonia del Sacramento, gruppi etnici, Svizzera dell'America, abitanti nativi, immigranti italiani, svizzeri, tedeschi, spagnoli, colletività italiana in Uruguay, democrazia del Sudamerica, dittatura, elezioni politiche, traffico maritimo, rete di autostrade, America Latina, protezione ambientale, fiume, alfabetizzazione, educazione della popolazione, investitori stranieri, investire in Uruguay, vendita di proprietà in Uruguay, settore turistico, valuta euro, valuta dollaro, investimenti, potenzialità della crescita, cultura, attività culturali in Uruguay, teatri, ambienti musicali, concerti, artisti, tango, jazz, piccoli ristoranti, mostre d'arte, gallerie, sport, pesca sportiva in alto mare, oceano Atlantico, Carmelo, navigare, yacht, pesca sportiva, surf, gauchos, mate, cavalli, divertimento, cavalcata, uccelli da caccia, natura, La Pedrera, spiagge di sabbia chilometriche, rifugio di industriali famosi, artisti famosi, luoghi incantevoli, spiagge da sogno, etnia albanese, albanesi del 1500, presenza albanese in Calabria nel 1500 ES traducciones italiano español, traducciones español italiano, traducción de páginas web, subtítulos, interpretación, corrección, certificados, sentencias, contratos, poderes, auditorías de certificación, divorcio, norma ISO, pedagogía, lingüística, sociolingüística, psicolingüística, fundamentos y métodos de enseñanza del italiano a extranjeros, artistas plásticos, pintura al óleo, acuarela, trabajo a espátula, técnicas pictóricas, mosaicos, frescos, escultura, talla en madera, arquitectura, columna, cúpula, Renacimiento, Barroco, fiestas tradicionales, música, arte y literatura, periodismo, cantantes, moda, vestimenta, accesorios, calzados, tejidos, cueros uruguayos, geografía, viajes y turismo en Uruguay, productos típicos uruguayos, agricultura, agroturismo, cría de ganado, fauna y flora uruguaya, costas uruguayas, costa atlántica, Uruguay natural, historia, historia del Uruguay, colectividad italiana en Uruguay, Mercosur, emigrantes italianos, democracia en Sudamérica, dictadura, Derechos Humanos, Plan Cóndor, desaparecidos, militares, rogatoria, exhorto, crimini di lesa umanità, padiglione all'Expo Milano, elecciones políticas, tráfico marítimo, inversores extranjeros, invertir en Uruguay, venta de propiedades en Uruguay, cultura, actividades culturales en Uruguay, teatros, zona de libre comercio, aeropuerto de Punta del Este,




Última actualización del perfil
Mar 4



More translators and interpreters: italiano a español - español a italiano   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search