SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators

Formats: Online training
Topics: Trados Training & Certification
Software, tools & computing

Course summary
Start time:Feb 15, 2011 15:00 GMT     Add to calendar

Duration:
3 hours

Check what time the course is running in your local time here

Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine.
Exams, as well as training manual and materials for each level, are included when you purchase this training session.
Language:inglés
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
Learning Objectives
This course is designed to deepen attendees’ knowledge of SDL Trados Studio 2009 and provide them with strong technical knowledge of the features used as part of their daily tasks including:

• alignment
• translation memory maintenance
• advanced translation memory options
• AutoSuggest™
• mark-up language formats (HTML)
• mark-up language formats (XML)
• terminology verification

Target Audience
This course is for Translators who have already attended either the SDL Trados Studio 2009 Getting Started or Upgrade course as well as the Intermediate course. See sessions listed here

Prerequisites
An understanding of the following functionality which may have been gained through training or by experience working with SDL Trados Studio 2009:

• views and user profiles
• how to create a new translation memory
• how to increase translation speeds when translating MS Word documents using the extensive range of new features
• how to open and import a project packages
• how to translate package content
• how to create and return a completed project package
• translating multiple files (MS Word and MS PowerPoint)
• file format filter configuration
• opening and translating a PDF file
• quality assurance (QA checker)
• configuring translation memories
• DTP file formats
• AutoSuggest™
• customizing keyboard shortcuts

SDL TRADOS Certification
This course provides all of the knowledge attendees need to pass their SDL Trados Studio 2009 Level 3 exam (available September 2009).
The SDL TRADOS Certification program enables individual translators and project managers to validate their knowledge and expertise in the use of SDL Trados products. Achieving SDL TRADOS Certification demonstrates that you are fully prepared to work with the world’s leading translation technology.

Certification in SDL Trados Studio 2009 product can be achieved by taking the following web based exams:

• SDL Trados Studio 2009 Getting Started Level 1 exam
• SDL Trados Studio 2009 Intermediate Level 2 exam
• SDL Trados Studio 2009 Advanced Level 3 exam

The exam questions are based on the topics covered in the corresponding SDL Trados Studio 2009 course e.g. attendance on the SDL Trados Studio 2009 Getting Started course, followed by practical experience of the topics covered, will prepare attendees to take the SDL Trados Studio 2009 Level 1 exam.

Each exam consists of 40 questions and lasts 40 minutes. Attendees take their exams by logging into their SDL My Account and selecting the My Certification area, where their exams and corresponding training manuals can be found.
Attendees will be advised on completion of their exam 8whether they have passed or need to retake.

Further Development
At the end of this course attendees will have covered all of the topics necessary to significantly increase translation speeds and productivity.
Attendees should also consider attending the SDL Trados MultiTerm 2009 course, which will teach them the key functionality of SDL Trados MultiTerm 2009.

Further Information
For further information on any of our courses, training delivery options and course dates, the SDL TRADOS Certification programme or course fees please contact us
TOPICS COVERED DURING THE COURSE
Click to expand
Alignment
  • Setting up an alignment project
  • Alignment review workflow
  • Disconnecting units
  • Reconnecting units
  • Editing units
  • Joining/splitting units
  • Exporting the alignment results
  • Adding attribute / text fields to the export result
  • Performing the export
  • Importing the alignment result into a translation memory

Translation Memory Maintenance
  • Browsing a TM
  • Editing a TU on the fly
  • Displaying TUs that contain a particular expression
  • Filtering for TUs using date or subject value
  • Batch-deleting TUs
  • Finding/replacing a particular string
  • Committing changes to the TM
  • Accepting/rejecting updates
  • Exporting a TM
  • What is TMX?
  • Full export
  • Filtered export
  • Configuring translation memory settings
  • Enabling/disabling target language concordance search
  • AutoLocalization, placeables, variables
  • Language resources
  • What is a language resource?
  • Creating a language resource
  • Creating a TM based on a language resource

Advanced TM Topics
  • Automation options: configuring the TM lookup behaviour
  • AutoPropagation options
  • Spell check options

AutoSuggest™
  • AutoSuggest™ options
  • Defining AutoText Lists
  • Using AutoSuggestion Dictionaries and AutoText lists

Markup-language formats (HTML)
  • General information: What are markup-language formats
  • Opening and translating an HTML file
  • Applying basic formatting e.g. bold, underline, italic
  • Transferring tags
  • Tag verification
  • Interactive verification
  • Batch verification
  • The messages window
  • Tag problems:
  • - missing tags
  • - added tags
  • - tag order change
  • - space change around tags
  • Customizing the verification
  • - How to suppress particular message types
  • - How to change the severity level for particular message types
  • Resolving tag problems
  • Real-time preview: how do tags impact the layout?
  • Generating the target-language version

Markup-language formats (XML)
  • General information on XML: What is XML and how is it different from HTML
  • Overview of standard XML applications e.g. DITA
  • Basic concepts:
  • What are schemas
  • What are DTDs
  • What are INIs (Tag settings files) and how can they be imported
  • Creating new file type settings for XML Formats
  • Document Verification
  • Tag verification
  • Generating the target-language version

Terminology Verification
  • Checking for possible non-use of terminology
  • Checking for not allowed terms

Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• Access to training session with SDL Trados Certified Trainer.
• SDL Trados Approved Training Manual & sample files for practice.
• SDL Trados Certification Exams.

Steps to take your training and certification:

1 - Register & Pay

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

If you have purchased training with SDL Trados or as part of a software + training offer you should redeem your credit by clicking on the "use credit" button on the right.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

2 - Get your course manual and sample files

After payment you will be given access to Studio 2009 Advanced for Translators Training resources , a restricted area of the site to download the courseware and sample files.

You don't need to have gone through the manual and files before the training, and ideally should not have them open during the session. Your instructors will be sharing their screen and using the sample files. The manual and files are so that you may practice after the training and prepare to pass the certification exam. Some of the sample files will be proprietary SDL Trados files and can only be opened with an installed activated license of SDL Trados.

3 - Attend the training session

72 hours before the training session takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email to join the session at the announced time.

4 - Take your SDL Trados Certification exam

SDL TRADOS Certification exams are delivered by SDL TRADOS. Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here: https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/ Make sure you use the same email address associated with your ProZ.com account when creating your SDL account. If you have an account with a different email address, or if after 10 days you have not received the certification exams please contact SDL Product training at [email protected] indicating which training session you have taken along with the proper email address for your SDL account so that the certification exams can be updated.

Please, read the SDL Certification Training Sessions FAQs for more information

There needs to be a minimum of 6 students to conduct this training session. If the minimum students is not reached 72 hours before the session is to take place, you will be notified and asked to book your seat in an upcoming session without extra cost or transaction from your part.

Participants should not delay in making payments to ensure classes are not canceled due to low enrollment. We suggest then you purchase your spot as soon as possible.
Software and system requirements
Click to expand
Software

  • No purchase needed. You do not need to have SDL Trados software installed on your machine, the software features will be presented via the trainer’s machine. [/b]

  • SDL TRADOS offers a 30-day trial version. It is strongly recommended that you DO NOT have SDL Trados software running during the online training session, as the program and the virtual platform are two resource-intensive applications that may be taxing processor ability. SDL Trados software features will be presented via the trainer’s machine.

  • If you are interested in purchasing a SDL Trados license, visit ProZ.com TGB to buy at the lowest price in the market.


    Virtual platform system requirements

    For PC-based Users:

    • Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
    • Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
    • Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

    For Mac®-based Users:

    • Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
    • Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
    • Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

    To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

    • Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
    • Required: speakers or headset (USB headset recommended)
    • NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

    Recommendations

    • For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
    • For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
    • We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

    Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
  • General discussions on this training