Trados Inicial
Course summary
Details <center><strong><font size="4"> "Curso de TRADOS I Teórico Práctico" </font></strong></center> <center><br />
</center>
<table>
<tbody>
<tr>
<td background="yellow"> </td>
<td>
<div align="justify"> </div>
<div align="justify"> </div>
<div align="justify"> </div>
<h2 align="center"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2"><strong>A pedido de la comunidad, ProZ.com<em><em> ofrece su primer curso de Trados I Teórico Práctico en Chile<br />
</em></em></strong><em><em></em></em></font><em><em></em></em></font></h2>
<em><em> </em></em>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><em><em><font face="Arial, sans-serif"><font size="2"><strong><br />
</strong></font></font></em></em> </p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0cm; widows: 2; orphans: 2;"><font color="#000000"><font face="Calibri, Century Gothic, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;"><font face="Times New Roman, serif">Curso teórico-práctico para entregar conocimientos básicos del Workbench de Trados, con un enfoque orientado a su utilización en proyectos en que participan múltiples traductores y/o revisores.</font></font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0cm; widows: 2; orphans: 2;"><font color="#000000"><font face="Calibri, Century Gothic, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;"><font face="Times New Roman, serif">El curso estará dividido en 2 módulos de 4 horas cada uno, a realizarse los sábados 3 y 10 de noviembre de 2007, de 09:00 a 13:00 hrs. Cada módulo incluye servicio completo de cafetería.</font></font></font></font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000"><font face="Calibri, Century Gothic, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;"><font face="Times New Roman, serif">Entre el primer y el segundo módulo los participantes realizarán un proyecto práctico de creación de una memoria de traducción, su aplicación a una serie de archivos, y su exportación y exportación para el intercambio con otros participantes. Las dudas que surjan podrán publicarse en un blog privado, para ser aclaradas por los profesores antes del 2do módulo.</font></font></font></font><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">Los asistentes al curso tendrán la oportunidad de comprar licencias de SDL TRADOS Freelance con un 25 % de descuento.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">Para comprar su licencia, haga clic <orp><a href="http://oos.sdl.com/asp/products/promotion.asp?PromotionID=222"> aquí</a> </orp></p>
<em><em> </em></em>
<div align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;"><em>Nota: Solo los asistentes con status “registered and paid” pueden ver el vínculo.<br />
</em></p>
</div>
<em><em> <br />
</em></em><center> <em><em> </em></em>
<table cellpadding="1" bgcolor="black">
<tbody>
<tr>
<td><center>
<table bgcolor="white">
<tbody>
<tr>
<td> <strong>A Cargo:</strong> Trad. David Meléndez Tormen y Trad. Camilo Quezada<font color="#000000"><br />
<br />
</font> <strong>Día:</strong> <font color="#000000"><font face="Calibri, Century Gothic, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;"><font face="Times New Roman, serif">Sábados 3 y 10 de noviembre de 2007, de 09:00 a 13:00 hrs</font></font></font></font><br />
<br />
<strong>Lugar: </strong>Neuralis eLearning center, La Concepción 81 Of. 120, Providencia<br />
Santiago, Chile<strong></strong>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<strong>Costo:</strong> 130 USD para aquellos que paguen hasta el 20 de Octubre<br />
155 USD para pagos después del 20 de Octubre<br />
130 USD para los ProZ.com members.<br />
100 USD para los ProZ.com Student Members ( 2 vacantes)<br />
<em>(Precios con Impuestos Incluídos)</em><br />
<p style="margin-bottom: 0cm;">El salón dispone de 18 computadoras con pantalla plana. A quien disponga de laptop propia, se le recomienda llevarla. <br />
</p>
<br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</center></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<em><em> </em></em></center><em><em> <br />
<br />
</em></em>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><em><em><font face="Arial, sans-serif"><font size="2"><strong>Formas de Pago:</strong> <br />
<br />
Antes de pagar, debe registrarse usando la "Sign In Box" arriba a la derecha.<br />
Su estado será "registered". Recuerde que debe tener un perfil en ProZ.com y haber iniciado sesión en el mismo. Si no tiene un perfil, puede crear uno aquí (es gratuito y solo le llevará cinco minutos)<br />
</font></font></em></em></p>
<em><em> </em></em>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><em><em><a href="../../?sp=r"><font size="2"><font face="Arial, sans-serif">http://www.proz.com/?sp=r</font></font></a></em></em></p>
<em><em> </em></em>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><em><em><font face="Arial, sans-serif"><font size="2">Luego, escriba a .</font></font></em></em></p>
<em><em> <br />
</em></em>
<table cellpadding="1" bgcolor="black">
<tbody>
<tr>
<td><center>
<table bgcolor="white">
<tbody>
<tr>
<td>David Meléndez Tormen<br />
<span id="__skype_highlight_id" class="skype_tb_injection" rtl="false" context="(0034) 932683304" onmouseout="SetCallButton(this, 0,1);HideSkypeMenu();" onmouseover="SetCallButton(this, 1,1);skype_active=CheckCallButton(this);" onmousedown="SetCallButtonPressed(this, 1,1)" onmouseup="SetCallButtonPressed(this, 0,1)" info="Call +34932683304;0;+34932683304;0;" fn_index="0"><span id="__skype_highlight_id_right" class="skype_tb_injection_right" onmouseover="SetCallButtonPart(this, 1)" onmouseout="SetCallButtonPart(this, 0)" onclick="javascript:doRunCMD(event, 'call','+34932683304');event.preventBubble();return false;" title="Call this phone number in Spain with Skype: +34932683304"><span id="__skype_highlight_id_right_adge" class="skype_tb_injection_left_img" style="background-image: url(chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_normal_r.gif);"></span></span></span>
<p style="margin-bottom: 0in;"><a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></p>
<br />
Teléfonos: +56-9-89001252 (móvil) +56-2-3431038 (Oficina) <br />
<br />
<em> </em> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
</center></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<em><em> <br />
<strong>David </strong>le informará cómo abonar su lugar y le remitirá su factura.<br />
<br />
<br />
Una vez procesado su pago, su status será "registered and paid" y su lugar en el curso estará asegurado.<br />
<br />
<strong>Programa:</strong><font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2"><br />
</font></font></font> <font color="#000000"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2"> <br />
<table>
<tbody>
<tr>
<td> <br />
<center>
<table cellpadding="1" bgcolor="black">
<tbody>
<tr>
<td><center>
<table bgcolor="white">
<tbody>
<tr>
<td> </td>
<td>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;"><strong>CONTENIDO </strong></font></font></font> </p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <br />
<font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">1. Diferencias entre traducción automática y traducción asistida por computadora (CAT)</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">2. Qué es y cómo funciona una memoria de traducción (MT): concepto de segmento, unidad de traducción, texto fuente, texto meta y porcentaje de coincidencia.</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">3. Características y componentes de SDL Trados</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">4. Workbench: funcionamiento y principales características</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">4.1. Creación de una MT en Workbench: principales parámetros a tener en cuenta (idiomas, usuarios, etc)</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">4.2. Exportación e importación de una MT en Workbench <br />
</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">4.3. Análisis, pretraducción y limpieza (clean up) de archivos mediante Workbench<br />
</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">4.4. Archivo de registro de operaciones del Workbench (Log files) <br />
</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">. 4.5 Uso del Workbench con documentos Word</font></font></font></p>
<p lang="es-CL" style="margin-bottom: 0in; color: rgb(0, 0, 0); widows: 2; orphans: 2;"> <font color="#000000"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 11pt;">5. Taller práctico: cada alumno participará en un pequeño proyecto de utilización de memorias de traducción en equipo.<br />
</font></font></font></p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0.14in; line-height: 115%; widows: 2; orphans: 2;"> <br />
<br />
</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</center></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</center> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<font size="1"><br />
</font></font></font></font></em></em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p> Created by David Meléndez Tormen View feedback | View all courses Camilo Quezada View feedback | View all courses General discussions on this training
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request » This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications