Al fin, su marido se cansó de quedar bien con ella y se fue a quedar bien con alguien más.
Los primeros días Ofelia sintió la soledad como un cuchillo y se tuvo tanta pena que andaba por la casa a ratos ruborizada y a ratos pálida. [...]
Un día cambió los cuadros de pared, otro regaló sillas del comedor que de tanto ser modernas pasaron de moda. [...]. Al último arremetió contra su sala, segura de que urgía cambiar la tela de los sillones.
El tapicero llegó al mismo tiempo en que le entregaron por escrito la petición formal de divorcio. La puso a un lado para pensar en cosas más tangibles que el desamor en ocho letras. Trajinó en un muestrario buscando un color nuevo y cuando se decidió por el verde pálido el tapicero llamó a dos ayudantes que levantaron los muebles rumbo al taller.
[...] Ofelia los vio irse y siguió con la mirada el rastro de cositas que iban saliendo de entre los cojines: un botón, dos alfileres, una pluma que ya no pintaba, unas llaves de quién sabe dónde, un boleto de Bellas Artes que nunca encontraron a tiempo para llegar a la función, el rabo de unos anteojos, dos almendras que fueron botana y un papelito color de rosa, doblado en cuatro, que Ofelia recogió con el mismo sosiego con que había ido recogiendo los demás triques.
Lo abrió. Tenía escrito un recado con letras grandes e imprecisas que decía: «Corazón: has lo que lo que tu quieras, lo que mas quieras, has lo que tu decidas, has lo que mas te convenga, has lo que sientas mejor para todos».
«¿Has?», dijo Ofelia en voz alta. ¿Su marido se había ido con una mujer que escribía «haz» de hacer como «has» de haber? ¿Con una que no le ponía el acento a «tú» el pronombre y lo volvía «tu» el adjetivo? ¿Con alguien capaz de confundir el «más» de cantidad con el «mas» de no obstante?
La ortografía es una forma sutil de la elegancia de alma, quien no la tiene puede vivir en donde se le dé la gana.
Según el pliego que debía firmar, la causa del divorcio era incompatibilidad de caracteres. «Nada más cierto», pensó ella. «La ortografía es carácter». Firmó. | Al final, el seu marit es va cansar de quedar bé amb ella i se’n va anar a quedar bé amb algú altre. Els primers dies l’Ofèlia va sentir la solitud com un ganivet i es feia tanta pena que caminava per la casa a voltes ruborosa, a voltes pàl•lida. [...] Un dia, va canviar els quadres de la paret, un altre va regalar cadires del menjador que, de tant modernes que eren, havien passat de moda. [...]. Per acabar, va arremetre contra la sala, segura que urgia canviar la tela de les butaques. El tapisser va arribar al mateix temps que rebia per escrit la petició formal de divorci. La va deixar a un costat per pensar en coses més tangibles que el desamor en set lletres. Va fullejar de dalt a baix un mostrari buscant un color nou i, quan es va decidir pel verd pàl•lid, el tapisser va cridar a dos ajudants que van prendre els mobles camí del taller. [...] L’Ofèlia va veure com marxaven i va seguir amb la mirada el rastre de petites coses que anaven desfilant d’entre els coixins: un botó, dues agulles, una ploma que ja no pintava, unes claus ves a saber de qui, una entrada de Belles Arts que mai no van trobar a temps per arribar a la funció, la branca d’unes ulleres, unes ametlles que un dia van ser aperitiu i un paperet de color rosa, doblegat en quatre, que l’Ofèlia va recollir amb el mateix assossec amb que havia anat recollint els altres trastos. El va obrir. S’hi llegia una nota en lletres grans i imprecises que deia: “Amor: em de fer el que tú vulguis, el que mes t’agradi, em de fer el que tú decideixis, em de fer el que mes et convingui, em de fer el que creguis que és millor per a tots”. “Em?”, va dir l’Ofèlia en veu alta. El seu marit s’havia anat amb una dona que escrivia el pronom “em” com si fos “hem”, del verb “haver”? Amb una dona que accentuava el “tú”, com en castellà? Amb algú que confonia el “més” de quantitat amb el “mes” de l’any? L’ortografia és una forma subtil de l’elegància de l’ànima, qui no la té pot viure allà on vulgui. Segons el plec que havia de firmar, la causa del divorci era la incompatibilitat de caràcters. “Totalment d'acord”, va pensar ella. “L’ortografia és caràcter”. Va signar.
|