Poll: Have you automated any of your work processes in recent years?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Sep 30, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you automated any of your work processes in recent years?".

View the poll results »



Mohamed Ghouse
 
neilmac
neilmac
España
Local time: 16:57
español al inglés
+ ...
Other Sep 30, 2019

A year or two ago I started using a software tool that checks consistency in texts. I mainly use it for revising/correcting academic papers written by non-native speakers, but sometimes I use it on my own translations as well.

I use MT a bit, but judiciously rather than slavishly or across the board.


Geoffrey Black
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:57
Miembro 2007
inglés al portugués
+ ...
No Sep 30, 2019

What's going on with this automated obsession? I don’t want to automate anything I do; I want to put my brain to good use…

ahartje
Philippe Etienne
 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
Alemania
Local time: 16:57
Miembro 2007
neerlandés al alemán
+ ...
Yes: Sep 30, 2019

I automatically reject all PEMT requests.

Jean Dimitriadis
ahartje
Philippe Etienne
Geoffrey Black
 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canadá
Local time: 10:57
Miembro 2008
francés al inglés
+ ...
Other Sep 30, 2019

It's unclear to me what is meant by "automated work processes". My spell checker is automated, does that count? I use BaacS to keep track of orders, but that's a database, not what I would call automated. I use a CAT tool, which automatically calls up matching segments from the TM. But I manually type in the translations, so I guess that's not automatic either.

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brasil
Local time: 11:57
Miembro 2014
inglés al portugués
+ ...
Yes Oct 1, 2019

Using a CAT is a considerable automation step, in case people are not considering that. In fact, the CAT automates several functions, not only one.
Other than that, I also automate as much as I can my invoicing, statistics, and other admin/control processes, but I'm far from the level of automation I desire. I just don't have time to program it, and I will not buy third-party software for that purpose.
One type of automation that will never, ever be part of my routine is using MTs to
... See more
Using a CAT is a considerable automation step, in case people are not considering that. In fact, the CAT automates several functions, not only one.
Other than that, I also automate as much as I can my invoicing, statistics, and other admin/control processes, but I'm far from the level of automation I desire. I just don't have time to program it, and I will not buy third-party software for that purpose.
One type of automation that will never, ever be part of my routine is using MTs to translate. I only use MTs for languages I don't speak. Period.
Collapse


Geoffrey Black
 
Jan Truper
Jan Truper  Identity Verified
Alemania
Local time: 16:57
inglés al alemán
Yes Oct 1, 2019

Besides using CAT tools / MT / dictation software where I see fit, I have automated certain menial processes (by using input devices with several extra buttons and this software: https://www.orderedbytes.com/controllermate/).

For example, I can select text and then hit a specific button on my keyboard to automatically and swiftly
Copy text -> Switch to browser app in a se
... See more
Besides using CAT tools / MT / dictation software where I see fit, I have automated certain menial processes (by using input devices with several extra buttons and this software: https://www.orderedbytes.com/controllermate/).

For example, I can select text and then hit a specific button on my keyboard to automatically and swiftly
Copy text -> Switch to browser app in a separate window -> Click on a dictionary tab -> Click in search field -> Paste text -> Hit Enter -> Return mouse cursor to original position.

I have several such automated work processes assigned to various extra buttons/keys.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you automated any of your work processes in recent years?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »