This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ucrania inglés al ruso + ...
ok
Jan 3, 2019
Everything can be even better or worse, so it's ok.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac España Local time: 07:25 español al inglés + ...
Good
Jan 3, 2019
Although a bit slower than previous years, but that was OK and I still earned enough to get by. In mid-December I had one largish translation which made up for a slow November. Swings and roundabouts...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The fourth quarter had the usual ups and downs: October was very good, November not so, December was good...
Nadia Silva Castro
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angus Stewart Reino Unido Local time: 06:25 francés al inglés + ...
Very slow
Jan 3, 2019
The fourth quarter is normally my busiest time of year, but in 2018 it was the slowest by far. I do worry that it is the Brexit effect creating uncertainty and leading clients to postpone projects. 2019 is not a year that I am looking forward to from both a business and a personal perspective.
Jennifer Forbes
soren ellegaard
Hélène OShea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
soren ellegaard Dinamarca Local time: 07:25 Miembro 2014 inglés al danés + ...
This was probably my slowest Q4 in 5 years - when it comes to freelance translation
Jan 3, 2019
Partially as I was busy, working IRL with a huge client, and couldn't reply mails from 9-5
Partially because X-mas weeks wasn't totally crazy with 100s of projects - as usual - for some reason (maybe an effect of the above)
[Edited at 2019-01-03 14:15 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos Estados Unidos Local time: 22:25 Miembro 2003 español al inglés + ...
Very good
Jan 4, 2019
I had more work than I could handle. I got really stressed out and requested a 30-day break in November. My clients were back at my door exactly 30 days later without my even letting them know I was back in business.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Freitas Brasil Local time: 03:25 Miembro 2014 inglés al portugués + ...
Good
Jan 4, 2019
There were ups and downs, but the average income stayed about the same.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.