For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Literature and strategies for translating poetry

This discussion belongs to ProZ.com training » "Literature and strategies for translating poetry".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Verónica Ortega
Verónica Ortega  Identity Verified
Argentina
Local time: 00:30
inglés al español
+ ...
Cannot attend course Sep 11, 2016

Hello. I'm sorry but I will not be able to attend the course. I have registered, but not paid. How can I cancel my registration?
Thanks in advance.

Rgds,

Veronica


 
Emilia De Paola
Emilia De Paola
Italia
Local time: 05:30
Miembro 2007
inglés al italiano
+ ...
No need to cancel Sep 11, 2016

Dear Veronica,
I don't think you have to cancel your registration. As you have not paid you are not among the attendees. Regards. Emilia


 
Ondrej Elleder
Ondrej Elleder  Identity Verified
Local time: 05:30
inglés al checo
+ ...
slides Sep 19, 2016

Hi Emilia,

thanks for the course.

Can we find the slides somewhere?

Or are they just in the video?

Thank you,

Ondrej


 
Emilia De Paola
Emilia De Paola
Italia
Local time: 05:30
Miembro 2007
inglés al italiano
+ ...
Slides in the video Sep 19, 2016

Hi Ondrej, thank you for your great participation and comments. You will receive the link to the video. The slides are in the video.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Olena Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Literature and strategies for translating poetry






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »