Páginas sobre el tema:   [1 2] >
Poll: How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?
Autor de la hebra: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Jan 7, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?".

View the poll results »



 
Diana Obermeyer
Diana Obermeyer  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 03:34
Miembro 2013
alemán al inglés
+ ...
That depends on the client Jan 7, 2014

Some of my clients require me to delete all files and TMs immediately after delivery. Of course, I comply.

Otherwise, I move them to a dedicated external hard drive and leave them there for a couple of months, in case there are any questions at a later stage. I am wary of storing them directly, as I can be paranoid about security issues. But I don't connect this hard drive for any other purpose, so I feel more at ease doing it this way.

Whenever I have a bit of spare ti
... See more
Some of my clients require me to delete all files and TMs immediately after delivery. Of course, I comply.

Otherwise, I move them to a dedicated external hard drive and leave them there for a couple of months, in case there are any questions at a later stage. I am wary of storing them directly, as I can be paranoid about security issues. But I don't connect this hard drive for any other purpose, so I feel more at ease doing it this way.

Whenever I have a bit of spare time, I tidy up that drive and remove whatever I am confident is no longer needed.
Collapse


 
EvaVer (X)
EvaVer (X)  Identity Verified
Local time: 04:34
checo al francés
+ ...
Also an external hard drive, Jan 7, 2014

but I store them there only at the end of each calendar year, and keep them indefinitely - that's to say, technology changes permitting. I still have some archives from the 1990s on floppy discs AND in formats that are no longer readable, but I didn't get around to throwing them away yet. During the year, I may have to go back to some jobs - e.g., contracts to which changes are made, letters that are answered or referred to in later correspondence... Recently, a client asked me to find some file... See more
but I store them there only at the end of each calendar year, and keep them indefinitely - that's to say, technology changes permitting. I still have some archives from the 1990s on floppy discs AND in formats that are no longer readable, but I didn't get around to throwing them away yet. During the year, I may have to go back to some jobs - e.g., contracts to which changes are made, letters that are answered or referred to in later correspondence... Recently, a client asked me to find some files several years old - when they lose something, they are happy of my archives.Collapse


 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japón
Local time: 11:34
Miembro 2011
japonés al inglés
2 options not provided Jan 7, 2014

Whenever I am asked to by the customer/cient
Whenever I feel like cleaning up the hard disk

Guess I'll have to opt for 'Other N/A'


 
Forever Jan 7, 2014

It's like all those bits and bobs you stash in the shed - you never know when something might come in handy

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 19:34
Miembro 2003
español al inglés
+ ...
I keep them indefinitely Jan 7, 2014

...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.

I translate a lot of research papers and documents about scientific subjects, and sometimes my past work comes in handy for current assignments. Recently I had assignments on suicide from three different clients. The previous job(s) were very helpful. Sometimes I go back to them simply because I'm interested in the subject.

One of my New Year's resolutions is to make a list of the
... See more
...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.

I translate a lot of research papers and documents about scientific subjects, and sometimes my past work comes in handy for current assignments. Recently I had assignments on suicide from three different clients. The previous job(s) were very helpful. Sometimes I go back to them simply because I'm interested in the subject.

One of my New Year's resolutions is to make a list of the major jobs I've done for ProZ, and I couldn't do that without my files.

Sure, there's lots of stuff I'll never need, but figuring out what to keep and what to delete is more trouble than holding onto them.



[Edited at 2014-01-07 08:55 GMT]
Collapse


 
neilmac
neilmac
España
Local time: 04:34
español al inglés
+ ...
Other Jan 7, 2014

I don't usually bother deleting my translated files unless they are very large, since most of my work is from direct non-agency clients and none of them tend to send humungous space fillers. I'm currently sort of deleting the odd thing I come across as I go along.

A quick check prompted by this poll query shows that I have all of my translated files for one client intact going back to 2010. This is probably the last time I changed or reinstalled my OS, otherwise there may well have
... See more
I don't usually bother deleting my translated files unless they are very large, since most of my work is from direct non-agency clients and none of them tend to send humungous space fillers. I'm currently sort of deleting the odd thing I come across as I go along.

A quick check prompted by this poll query shows that I have all of my translated files for one client intact going back to 2010. This is probably the last time I changed or reinstalled my OS, otherwise there may well have been documents on file dating back another 3-5 years. I just don't know (because I don't need to).
Collapse


 
neilmac
neilmac
España
Local time: 04:34
español al inglés
+ ...
You never know Jan 7, 2014

Chris S wrote:

It's like all those bits and bobs you stash in the shed - you never know when something might come in handy


Ha ha, very true. From now on I'll make this my excuse too if anyone asks, if you don't mind


 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 03:34
alemán al inglés
+ ...
Forever Jan 7, 2014

Work gets archived out occassionally, but I don't delete it.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:34
Miembro 2007
inglés al portugués
+ ...
Ditto! Jan 7, 2014

Muriel Vasconcellos wrote:

...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.



[Edited at 2014-01-07 08:55 GMT]


 
Ikram Mahyuddin
Ikram Mahyuddin  Identity Verified
Indonesia
Local time: 09:34
inglés al indonesio
+ ...
I don't delete the files too Jan 7, 2014

With my 500 GB hard disk, I don't need to delete any files I translated. In general, people don't need to delete any files, just buy more and more external hard disks as required.

 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Chipre
Local time: 05:34
turco al inglés
+ ...
I don't delete the files Jan 7, 2014

I have everything on a memory stick. You never know, some quibble may crop up years later about a translation or you might want to use an old translation as a template. This has never actually happened so far.

 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
España
Local time: 04:34
español al inglés
+ ...
Indefinitely Jan 7, 2014

I save everything I've done on a CD at the end of the year.

They generally sit in a stack in my office collecting dust, but every now and then I do want to look back at something I've done. I've also had clients who asked me, years after doing a project, if I still had a copy of it I could send them.

I guess my dusty stack of CDs serves as some type of unofficial "cloud" storage.


 
Oliver Lawrence
Oliver Lawrence  Identity Verified
Italia
Local time: 04:34
italiano al inglés
+ ...
PII Jan 7, 2014

If you have professional-indemnity insurance, then your insurer may require you to keep your translation files in the event of a future claim.

 
Parvathi Pappu
Parvathi Pappu  Identity Verified
India
Local time: 08:04
inglés al hindi
+ ...
Indefinitely Jan 7, 2014

I never delete them because you never know when a new client(s) asks for past project samples.

 
Páginas sobre el tema:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »