For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.

This discussion belongs to ProZ.com training » "Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Adriana Torres
Adriana Torres  Identity Verified
United States
Local time: 12:25
English to Spanish
+ ...
Macintosh Jul 7, 2010

I work with Mac and would like to know which is the software I need to use translation tools.

Thanks in advance.


 
Soledad Azcona
Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Check the Apple/Mac operating systems forum Jul 7, 2010

Hi Adriana,

I suggest you read the specifications for the CAT tool sofwtare you want to pruchase.

Unfortunately, I am not much of an expert in Mac operating systems, so I can't be of real help. However, you should be able to find the answer at the Apple/Mac operating systems forum http://www.proz.com/forum/68

Hope this was of help.

Best regards,

Soledad


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 18:25
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
In theory, any software... running under Parallels in your Mac Jul 7, 2010

Do a search for Mac and Parallels and you will find a number of topics about Windows CAT software being used in a Mac. I think the supply for Mac-based CAT tools is rather scarce today...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »