Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Santiago - Chile

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Santiago - Chile".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Bueno, si Aurora y José Luis vienen... Apr 15, 2004

¡esto se va a transformar en fiesta! Todavía no me lo creo

 
Alejandra Villarroel
Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
English to Spanish
+ ...
¡Qué internacionales! Apr 15, 2004

Si a las "visitas" originales, ahora sumamos a los ilustres colegas argentinos, esto va a ser de lo más top que se pueda pensar... Voy a tener que comprarme ropa para la ocasión

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Perdón, María Eugenia, no hablé de hora... Apr 15, 2004

pensaba en almuerzo prolongable a tarde.

 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
Es que... Apr 15, 2004

Queremos comprobar cómo "quieren al proziano cuando es forastero".)))

Chicos, ¿alguien quiere que llevemos algo desde Buenos Aires? Dulce de leche, havanas...¡libros! ¿Algún diccionario que deseen? Euge?....

Bueno, no lo puedo creer pero es así: ¡hasta la semana que viene!

Au


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
Bueno, bueno... Apr 15, 2004

Me sacrifico y llevo unos caldos argentinos aunque yo no bebo mucho.

¿Puede ser tinto?

Saludos.

JL


 
Judy Rojas
Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Spanish to English
+ ...
¿Dónde es la reunión? Apr 15, 2004

Hola Claudia. Dónde nos juntamos? No veo la dirección. Necesitas que lleve algo?
Avisame,
Saludos,
Ricardo


 
María Eugenia Wachtendorff
María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
English to Spanish
+ ...
¡Gracias, Au! Apr 15, 2004

Ningún encargo, sólo tráiganse uno al otro. Esta reunión va a ser memorable.
Supe de tu bebé, ¡felicitaciones!
mew


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
La dirección la mando directamente Apr 15, 2004

Si alguien no la tiene, que me lo diga. Si cada uno trae algo para 6-10 personas va a sobrar, no se hagan lío por la cantidad de gente, así resulta. Propongo 1:00 PM, ¿les parece bien?

 
Fab
Fab
France
Local time: 12:58
Spanish to French
+ ...
Sera posible que llego el dia de mi primer powwow? Apr 15, 2004

Voy a hacer todo lo posible para llegar, desde Tongoy... si es que se repone mi bebe que por ahora anda con fiebre..

 
Esteban Valenzuela
Esteban Valenzuela  Identity Verified
Local time: 06:58
English to Spanish
+ ...
Grata invitación Apr 19, 2004

Gracias Claudia, estoy seguro que será una linda tarde.

 
chia
chia  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Me interesa mucho ir Apr 20, 2004



 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
¿Cómo está el clima? Apr 20, 2004

Lo suficientemente otoñal para una deliciosa sopita de congrío...

Creo que el almuerzo va a convertirse en una "once" memorable...

JL


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
oopsssss Apr 20, 2004

se jue el asento onde no tocava

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:58
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Y vienen más! Apr 21, 2004

Les cuento que me han contestado de varios círculos: los estudiantes, los que son traductores pero que no estudiaron para eso, los que estudiaron pero no tienen mucho trabajo, los que quieren saber más de ProZ, los que quieren tratar de mejorar las tarifas...
El programa lo hacen ustedes, traten de no llegar tarde para que no pasemos la tarde presentándonos
Debiéramos ser aún más que los que aparecen inscritos, f
... See more
Les cuento que me han contestado de varios círculos: los estudiantes, los que son traductores pero que no estudiaron para eso, los que estudiaron pero no tienen mucho trabajo, los que quieren saber más de ProZ, los que quieren tratar de mejorar las tarifas...
El programa lo hacen ustedes, traten de no llegar tarde para que no pasemos la tarde presentándonos
Debiéramos ser aún más que los que aparecen inscritos, faltan algunos que debieran estar aquí desde el principio (ejem...) y los que no son miembros de ProZ.
¡Nos vemos!

Claudia
Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
A dormir un par de horas... Apr 23, 2004

y luego a levantarse para enviar un trabajillo al cliente. A las 6.15 al aeropuerto

Nos vemos mañana, Claudia.
Nos vemos el sábado, colegas.

JL (y Aurora)

ps A Leticia le gusta el pisco sour


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Santiago - Chile






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »