Idiomas de trabajo:
español al polaco
inglés al polaco
rumano al polaco

Anna Ratyńska
MSc in Finance & EU law experience

Zabrze, Slaskie, Polonia
Hora local: 23:31 CET (GMT+1)

Idioma materno: polaco 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
  Display standardized information
Bio

polish_translator_anna_ratynska.jpg

Soy traductora especializada en la combinación español <> polaco, polaco siendo mi lengua materna. Resido en Polonia donde trabajo como autónoma (soy operadora intracomunitaria). Me dedico a la traducción a tiempo completo desde 2009. Primero trabajé en una consultoría como traductora y representante de empresas españolas para luego convertirme en una traductora freelance a principios de 2011. Me especializo en textos económicos, técnicos, comunitarios e informáticos.

Soy licenciada de Finanzas y Contabilidad por la Universidad de Economía de Katowice. Además hice un máster de Traducción Especializada (ES<>PL) en la Universidad Jaguellónica (Polonia). Realicé una parte de mis estudios en la Universidad Politécnica de Valencia y otra en la Universidad Babeş-Bolyai en Cluj-Napoca (Rumanía).


EXPERIENCIA:

TEXTOS ECONÓMICOS Y JURÍDICOS:

· contratos de préstamos, seguros, cesión de créditos, alquiler – ES<>PL 37,500 palabras

· documentación ISO – sistema de gestión de calidad (manual de calidad, etc.) – ES>PL 18,000 palabras

· pliego de condiciones del sistema de gestión de peaje – ES>PL 13,000 palabras

· documentos oficiales: de juzgados, notariales, certificados– ES>PL 12,500 palabras

TEXTOS COMUNITARIOS:

· proyectos de dictámenes, recomendaciones, enmiendas, estudios, propuestas de reglamentos, documentos de trabajo, comunicaciones en materia de política pesquera, protección del medio ambiente, cambio climático, agricultura, bienestar de animales – ES>PL 82,500 palabras

TEXTOS TÉCNICOS:

· manuales de equipos eléctricos con protección antiexplosiva – PL>ES 47,000 palabras

· reglamentos en materia de seguridad e higiene en los trabajos de construcción – PL>ES 38,000 palabras

· certificados de obras de construcción (ingeniería civil, de carreteras, de ferrocarriles) – ES>PL 29,000 palabras

· manuales de uso y especificaciones técnicas de prensas de filtración, maquinaria usada en industria cerámica, hornos de incineración de residuos – PL<>ES 25,000 palabras

· manual de uso y mantenimiento de aparatos usados en minería, descripción de trabajos de voladura, noticias del sector de extracción del gas de esquisto – PL<>ES 13,500 palabras



MÁS INFORMACIÓN

Herramientas de traducción:

Hardware: Notebook Lenovo 700-15ISK (Intel Core i7-6700 CPU 2.60 GHz, 8 GB RAM), conexión a internet ADSL, equipo multifunción (impresora láser/escáner/fotocopiadora) Canon MF8050Cn

Software: sistema operativo Windows 10 (64 bit), Microsoft Office 365, CAT:
SDL Studio 2019 SR2 (licencia propia), memoQ 2013 6.5.22 (licencia propia + formación continua), ABBYY FineReader 12 Professional (OCR)

+ diccionarios especializados

Certified PROs.jpg

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 79
Puntos de nivel PRO: 47


Idiomas con más puntos (PRO)
español al polaco36
polaco al español11
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes20
Técnico/Ingeniería19
Negocios/Finanzas4
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)12
Derecho: contrato(s)8
Ingeniería: industrial4
Mecánica / Ing. mecánica4
Medicina: Instrumentos4
Derecho: impuestos y aduanas4
Viajes y turismo4
Puntos en 2 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
solecitoTC's Twitter updates
    Palabras clave: Spanish to Polish translator, traductor polaco, traductora polaco, tłumacz hiszpańskiego, język hiszpański, español, polaco, finance, accounting, hiszpański. See more.Spanish to Polish translator, traductor polaco, traductora polaco, tłumacz hiszpańskiego, język hiszpański, español, polaco, finance, accounting, hiszpański, techniczny, budownictwo, construcción, polski, técnico, industria, céramica, traductor, medio ambiente, máquinaria, minería, górnictwo, przemysł ceramiczny, ochrona środowiska, elektryka, maszyny, eléctrica, economía, finanzas, contabilidad, econometría, administarción, empresa, negocio, ekonomia, finanse, rachunkowość, statystyka, ekonometria, inżynieria finansowa, ingeniería financiera, inwestycje, papiery wartościowe, giełda, ubezpieczenia, podróże, turystyka, turismo, viajes, seguros, bolsa, inversión, stock exchange, secutiries, insurance. See less.


    Última actualización del perfil
    Mar 19, 2022



    More translators and interpreters: español al polaco - inglés al polaco - rumano al polaco   More language pairs