Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Availability today:
Disponible

September 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Sara Pacheco
Correctora de estilo

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Hora local: 18:14 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
What Sara Pacheco is working on
info
May 28, 2020 (posted via ProZ.com):  Estoy haciendo la corrección de estilo de una tesis académica. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 1900

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosMedicina: Salud
Mercadeo / Estudios de mercadoViajes y turismo
Educación / Pedagogía

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.04 - 0.06 USD por palabra / 30 - 35 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.07 USD por palabra / 35 - 40 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 69, Preguntas respondidas: 71, Preguntas formuladas: 247
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes

Comentarios en el Blue Board de este usuario  23 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Skrill.
Glosarios Automobile, Business, Food, Games, Idioms, Law, Maritime terms, Measures, Medicine, Military terms

Formación en el ámbito de la traducción Other - Certificate in Translations English<>Spanish (Proficiency Level) in Instituto Cultural Anglo-Uruguayo, University of Cambridge authorised centre - Technical University Course on Proofreading and Editing (Facultad de Humanidades y Ciencias del Uruguay)
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Oct 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto Cultural Anglo Uruguayo)
Miembro de N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Contribuciones en los foros 7 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Conferences attended
Prácticas profesionales Sara Pacheco apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
My native language is Spanish and I have been in the translation business for over fifteen years working for national and international agencies. I hold a diploma in Teaching English as a Foreign Language and a Translation Certificate from Instituto Cultural Anglo-Uruguayo (authorised Cambridge ESOL examination centre). I have completed a Technical University Course on Proofreading and Editing (Corrección de Estilo) at Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Montevideo, Uruguay.

I am very detail-oriented, highly organised and always deliver on time.

My areas of experience are: Medicine, Healthcare, Marketing, Websites, User Manuals, Employee Handbooks, Law, Travel & Tourism, Press Releases, Social Sciences, Education, Surveys.


Certified PROs.jpg
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 89
Puntos de nivel PRO: 69


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés36
inglés al español33
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros24
Negocios/Finanzas15
Arte/Literatura12
Jurídico/Patentes12
Medicina6
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)8
Educación / Pedagogía8
Certificados, diplomas, títulos, CV8
Arquitectura4
Derecho: contrato(s)4
Medicina (general)4
Recursos humanos4
Puntos en 8 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
inglés al español2
español1
Specialty fields
Mercadeo / Estudios de mercado1
Periodismo1
Varios1
Other fields
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino1
Palabras clave: Translations English- Spanish. Transcriptions. Proofreading. Medicine, Healthcare, Marketing, Websites, User manuals, Employee Handbooks, Literature, Law, Travel & Tourism, Press releases. See more.Translations English- Spanish. Transcriptions. Proofreading. Medicine, Healthcare, Marketing, Websites, User manuals, Employee Handbooks, Literature, Law, Travel & Tourism, Press releases, Social sciences, IT, Medical. See less.




Última actualización del perfil
Nov 20, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs