Miembro desde Aug '07

Idiomas de trabajo:
inglés al español
japonés al español
coreano al español

Narcis Lozano Drago
Profesional, para profesionales

El Prat De Llobregat, Cataluña, España
Hora local: 22:07 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesInformática (general)
TI (Tecnología de la información)Patentes
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoInternet, comercio-e
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorAutomatización y robótica

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 898, Preguntas respondidas: 336, Preguntas formuladas: 3
Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios Glosario multilíngüe de animales (de español a japonés, coreano, swahili, indonesio y tagalo)
Formación en el ámbito de la traducción Other - Autonoma University of Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Jun 2007 Miembro desde Aug 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales japonés al español (Japanese Language Proficiency Test (JLPT) Level 1 , verified)
japonés al español (Tokyo University of Agriculture and Technology, verified)
inglés al español (TOEIC 980/990, verified)
coreano al español (TOPIK (Test of Proficiency in Korean), verified)
Miembro de JAT, ASETRAD
Software Catalyst, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Proofing Tools 2003, Microsoft Publisher, Multiterm, OCR for Japanese, Korean, English, Spanish,Chinese, Scribus, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Contribuciones en los foros 123 forum posts
URL de su página web http://www.narcislozano.com
Concursos ganados 7th ProZ.com Translation Contest: Japanese to Spanish
Prácticas profesionales Narcis Lozano Drago apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Si necesita un presupuesto (totalmente gratuito y sin compromiso) para su proyecto de traducción inglés-español, japonés-español o coreano-español, no dude en ponerse en contacto conmigo haciendo clic aquí o mediante los iconos en la parte superior de la página.

For a free quote for your English to Spanish, Japanese to Spanish, or Korean to Spanish translation projects please contact me via e-mail by clicking here or using the icons above.

皆様からの和西(日本語-スペイン語)翻訳、英西(英語-スペイン語)翻訳、韓西(韓国語-スペイン語)翻訳の見積のご依頼をお待ちしております。お見積は無料となっております。画面上方のアイコンまたはこちらからお気軽にお問い合わせ下さい。

한서 (한국어-스페인어),영서 (영어-스페인어) 또는 일서 (일본어-스페인어) 번역 견적을 원하시면 저에게 연락주시기 바랍니다. 여기를 클릭하거나 위에 있는 봉투 아이콘을 클릭하면 이메일이 보내집니다.
* 견적 비용은 무료입니다.

我將竭誠為您提供由英文日文韓文西班牙文的專業服務,請藉由E-MAIL或點選此處,以及使用以上圖示連結,免費洽詢估價。

CERTIFICADOS/PERFIL ACADÉMICO
Máster en Ciencias de la Computación, Información y Comunicación (Universidad de Agricultura y Tecnología de Tokio)
Ingeniero Superior en Informática (Universidad Autónoma de Barcelona)
Tres años de Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universidad Autónoma de Barcelona)
TOEIC (Test of English for International Communication). Puntuación: 980/990
Certificado de Nivel 1 (el más alto) en las ediciones 2005 y 2006 del Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
TOPIK (Test of Proficiency in Korean, anteriormente conocido como KPT) Nivel 3
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 902
Puntos de nivel PRO: 898


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español633
japonés al inglés114
español al inglés104
inglés al japonés28
japonés al español19
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería353
Otros294
Negocios/Finanzas59
Arte/Literatura46
Ciencias46
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
TI (Tecnología de la información)74
Informática (general)70
Informática: Programas68
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino56
Telecomunicaciones48
Deportes / Ejercitación / Recreo40
Electrónica / Ing. elect.39
Puntos en 54 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: traductor profesional, traductor inglés español, traductor japonés español, traductor coreano español, traducción profesional, traducción inglés español, traducción japonés español, traducción coreano español, traductor técnico, traducción técnica. See more.traductor profesional,traductor inglés español,traductor japonés español,traductor coreano español,traducción profesional,traducción inglés español,traducción japonés español,traducción coreano español,traductor técnico,traducción técnica,informática,ingeniero informático,computadora,ordenador,IT,telecomunicaciones,traducción de software,hardware,traducción de páginas web,traducción de sitios web,traductor de páginas web, traductor de sitios web,traductor de manuales,traducción de manuales,nativo,OCR, localización de videojuegos. See less.


Última actualización del perfil
Jan 1, 2023