Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
inglés (monolingüe)

ael
ATA Certified

Minneapolis, Minnesota, Estados Unidos
Hora local: 09:59 CST (GMT-6)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
Polished texts for discriminating clients
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaMedicina: Instrumentos
Medicina: SaludMercadeo / Estudios de mercado
Org./Desarr./Coop. InternacionalDerecho: contrato(s)
SegurosMedios / Multimedia
Matemáticas y estadística

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 125, Preguntas respondidas: 67
Glosarios My Glossary
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Minnesota, Program in Translation and Interpreting
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Aug 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (American Translators Association, verified)
español al inglés (University of Minnesota, verified)
inglés al español (University of Minnesota, verified)
Miembro de ATA, Upper Midwest Translators & Interpreters Association
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales ael apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
ATA Certified Translator (EN > ES)
2-year Certificate in Interpreting with Health Care Specialization (EN < > ES)
Minnesota Court Roster Interpreter
Advanced degree in Mathematics

Ample experience with technical manuals, technical/medical/scientific papers, user manuals, instructions for use, marketing brochures, informational documents, social services booklets, product warranties, privacy policies, informed consents, clinical trial protocols, confidentiality agreements, and software and website localization

Extensive Science and Technology background. Taught Mathematics for several years both at the University of Minnesota (Institute of Technology) and at the University of Buenos Aires (Facultad de Ciencias Exactas Y Naturales). Also worked as a web designer/website manager.

Have completed projects for the American Heart Association, the U.S. Environmental Protection Agency, the Mayo Clinic, the University of Minnesota, the College Foundation of North Carolina, the Minnesota Department of Health, the Minnesota Department of Human Services, the Minneapolis Department of Civil Rights, the Office of the Minnesota Secretary of State, Wyeth, SFM Risk Solutions, 3M, Braun, Wells Fargo, CHF Solutions, Medtronic, American Medical Systems, and St. Jude Medical, among other agencies and private companies.

Rates vary depending on volume, deadline, document format, and level of expertise required. CV, samples and references available upon request.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 129
Puntos de nivel PRO: 125


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés65
inglés al español60
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros40
Técnico/Ingeniería35
Medicina20
Ciencias sociales9
Jurídico/Patentes8
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)16
Construcción / Ingeniería civil12
Matemáticas y estadística8
Derecho: (general)8
Cocina / Gastronomía8
Ingeniería (general)7
Educación / Pedagogía5
Puntos en 16 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: administration, agencies, ATA, authorizations, biology, biochemistry, biotechnology, brochures, cardiac, cardiology. See more.administration, agencies, ATA, authorizations, biology, biochemistry, biotechnology, brochures, cardiac, cardiology, catalogue, certificates, certification, certified, chemical, chemistry, civil rights, clinical trials, computers, computer games, conferences, consent forms, cosmetics, devices, documents, editing, education, e-learning, engineering, equipment, food, furniture, glossaries, government, grammar, hardware, healthcare, HTML, human resources, human rights, IFUs, information technology, inserts, international organizations, internet, interpreter, instructions, instruments, languages, law, legal, localization, machinery, manuals, manufacturing, marketing, materials, mathematics, medical, MMORPGs, NGOs, nutrition, online, papers, performance evaluations, pharmaceutical, physics, procedures, proceedings, processes, professional development, proofreading, public health, publications, publishing, reports, research, science, scientific, screens, screenshots, social, software, state, studies, style, tagged, tags, teaching, technical, terminology, tests, tools, translation, web-based, web sites, warranties. See less.


Última actualización del perfil
Sep 26, 2018



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs