This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Master's degree - Faculty of Arts of the University of Porto
Experiencia
Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Dec 2010 Miembro desde Aug 2013
Credenciales
inglés al portugués (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) portugués ( Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) español al portugués (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) portugués al inglés (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified) inglés (Faculty of Arts of the University of Porto (FLUP), verified)
Tengo una Licenciatura y un Máster en Traducción y trabajo como traductora freelance en el sector de la Salud desde 2010 con las combinaciones lingüísticas EN-PTpt y ES-PTpt.
Mi principal área de especialidad es Dentaria, en la que trabajo desde el inicio de mi carrera, principalmente con artículos científicos y documentos de productos dentarios, incluyendo materiales de marketing, comunicación e instrucciones. Las otras áreas en las que he ganado más experiencia son Productos Sanitarios, Ensayos Clínicos y Veterinaria/Pecuaria. Actualmente, trabajo en áreas relacionadas con la Salud y Veterinaria, con varios tipos de contenidos, como documentos de ensayos clínicos, manuales de productos sanitarios, materiales de información y marketing de productos dentarios/médicos/veterinarios y materiales de comunicación y educación.
Amo mi trabajo y la etapa de la vida en la que me encuentro me ha permitido aumentar mi productividad en los últimos años. Mi objetivo profesional es seguir creciendo como traductora freelance y construir vínculos fuertes con las empresas de traducción y clientes directos con los que colaboro.
Teniendo en cuenta las áreas en las que trabajo, es extremadamente importante para mí que los textos finales estén correctamente escritos, cumplan su función y sean perfectamente comprendidos por el público objetivo. Creo que mi educación, historia y experiencia de trabajo me han proporcionado conocimientos suficientes para ofrecer servicios de alta calidad a mis clientes. También considero la comunicación y las relaciones profesionales muy importantes.
Si buscas servicios de traducción, revisión y edición de alta calidad en Inglés-Portugués, Español-Portugués y Portugués (Portugal), contáctame para el email [email protected].