This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicas
Medicina (general)
Mercadeo / Estudios de mercado
Medicina: Cardiología
Medicina: Instrumentos
Medicina: Farmacia
Medicina: Salud
Biología (biotecnología/química, microbiología)
También trabaja en
Química, Ciencias/Ing. quím.
Genética
Varios
Ciencias (general)
More
Less
Moneda preferida
EUR
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
Experiencia
Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: May 2009 Miembro desde Jun 2009
inglés a alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) español a alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) inglés a alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) español a alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Master's degree in translation for the languages German, English, and Spanish from the University of Mainz, School of Applied Linguistics and Cultural Studies at Germersheim.
I hold a degree with specializations in medical translation and translation of literature and audio-visual media.
Since January 2009, I have been working as a freelance translator, translating from English and Spanish into German. In addition to translating, I also do bilingual proofreading and editing (English-German).
My specialist fields are:
• Human medicine (internal medicine, cardiology, oncology, orthopaedics, ophthalmology)
• Medical technology (in-vitro diagnostics, laboratory equipment, surgical instruments, implantable/active implantable devices)
• Pharmaceuticals (clinical trials, marketing authorization documents)
• Marketing and public relations
Career history:
• Consultant with an Indian financial services provider
• Translator and copywriter at a public relations agency
• Technical translator for a patent law firm
• Intern with a translation agency
• Intern at an international pharmaceuticals company
Palabras clave: English, Spanish, German, human medicine, health care, biomedicine, cardiology, oncology, ophthalmology, orthopaedics, laboratory medicine, pharmaceuticals, clinical trials, medical technology, in vitro diagnostics, molecular diagnostics, laboratory equipment, laboratory consumables, orthotics, prosthetics, implants, grafts, biotechnology, marketing, public relations, pr, corporate communications