una mediación interlingüística oral

21:32 Feb 12, 2016
Traducciones de español a ruso [PRO]
Lingüística / una mediación interlingüística oral
Término o frase en español: una mediación interlingüística oral
Sobre la interpretación consecutiva
IrinaDenisova
España
Local time: 09:03


Resumen de las respuestas recibidas
5 +1устное межъязыковое посредничество
Marina Formenova
5устное межязыковое посредничество
Yuliia Behen (nee Herus)
4устный перевод
Denis Zabelin
3устное языковое посредничество
Tanami


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
устный перевод


Explicación:
устный перевод

Denis Zabelin
Belarús
Local time: 10:03
Cumple con los criterios
Se especializa en este campo
Idioma materno: bielorruso, ruso
Login to enter a peer comment (or grade)

33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
устное языковое посредничество


Explicación:
не настаиваю на правильности такого варианта, но термин "языковое посредничество" встречается у Комиссарова и др., и означает более широкое понятие, чем "перевод"
http://www.refegrad.ru/index.php?id=412

ЯЗЫКОВОЕ ПОСРЕДНИЧЕСТВО - вид коммуникативной деятельности, который осуществляется в рамках двуязычной (межъязыковой и межкультурной) коммуникации.

Особенностью языкового посредничества является тип коммуникативной ситуации, в которой общение осуществляется не непосредственно между отправителем и получателем коммуникации, а с участием «посредника» - третьего участника коммуникативного акта, в задачи которого входит восприятие сообщения отправителя, его перекодирование в такую форму, которая может быть доступна восприятию получателя информации.


стр. 230
Особой спецификой обладает устное языковое посредничество, которое требует от посредника умений прагматической адаптации перевода.
https://books.google.ru/books?id=s5mPAwAAQBAJ&pg=PA230&lpg=P...


где-то в вузовских программах еще встретился курс "Языковое посредничество в устной коммуникации" - я думаю, это оно

Tanami
Local time: 09:03
Cumple con los criterios
Idioma materno: ruso
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
устное межязыковое посредничество


Explicación:
См. ниже


    Referencia: http://rvalent.ru/Zubanova_Skoropis_Predislovie.pdf
Yuliia Behen (nee Herus)
Ucrania
Local time: 10:03
Cumple con los criterios
Trabaja en este campo
Idioma materno: ucraniano, ruso
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
устное межъязыковое посредничество


Explicación:
http://rvalent.ru/Zubanova_Skoropis_Predislovie.pdf

Устное межъязыковое посредничество – один из древнейших видов человеческой коммуникативной деятельности.




Лекция 3. Понятие перевода и другие виды межъязыкового посредничества.

http://studopedia.ru/2_122561_lektsiya--ponyatie-perevoda-i-...

5 февр. 2014 г. - Обсудим теперь вопрос о различиях между переводом и другими видами межъязыкового посредничества.




http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicacion...

Propuesta didáctica : Guía para las secuencias de
actividades de mediación interlingüística oral

Ejemplo – Fase 2
Estás en un restaurante en Madrid con tu amigo de Mánchester
que no sabe nada de español. El camarero que os atiende no habla
ni entiende inglés, por lo que vas a tener que actuar de mediador
("intérprete simultáneo") entre los dos.

...Contexto: dos amigos ingleses van a un restaurante en España, pero
sólo uno de ellos habla español, por lo que será quien se comunique
con el camarero....

...Contexto: una persona inglesa va al médico en España y necesita un
mediador para poder comunicarse con él...

...Contexto: una persona inglesa quiere entrevistar a una española para ver si son compatibles como compañeros de piso y necesitan a un mediador que permita la comunicación entre ambos...


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-02-13 00:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

mediación interlingüística oral

например, выступать посредником в переговорах между двумя представителями разных языков, не понимающих друг друга.

Marina Formenova
Perú
Local time: 02:03
Cumple con los criterios
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ekaterina Khovanovitch
10 horas
  -> Спасибо, Екатерина
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search