Miembro desde Nov '10

Idiomas de trabajo:
inglés a ruso
español a ruso
ruso (monolingüe)
ruso a inglés

Industias naval, marítima y offshore

Saint Petersburg, Federación Rusa
Hora local: 22:53 MSK (GMT+3)

Idioma materno: ruso (Variant: Standard-Russia) Native in ruso
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
This person has translated 46,143 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Russian, Russian
Mensaje del usuario
Expert Translations. Naval Architecture, Marine, Ocean, and Offshore Engineering
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Se especializa en
Barcos, navegación, marítimoMecánica / Ing. mecánica
Metalurgia / FundiciónEnergía / Producción energética
Ingeniería: industrialIngeniería (general)
Cine, películas, TV, teatro

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 46,143

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,331
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 3600, Preguntas respondidas: 1234, Preguntas formuladas: 201
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios EN-RU_Filmmaking, EN-RU_Maritime, En_RU_Marine Valves, ES-RU_Impresión Flexográfica, ES-RU_Náutico y Naval, Other
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Institut Inostrannykh Yazykov (IFL)
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Jul 2005 Miembro desde Nov 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés a ruso (St.Petersburg State Technical University)
español a ruso (IFL)
inglés a ruso (IFL)
Miembro de N/A
Software Aegisub, CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, DraftSight, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
URL de su página web http://ru.linkedin.com/in/nataliatarasova
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Tanami apoya ProZ.com's Directrices profesionales.

Tanami is but a creative acronym of my full name. (And a desert in Australia.)

Наталья Тарасова

В прошлом:
- штатный переводчик компании, занимающейся подводными изысканиями, инженерными работами на шельфе и проектированием телеуправляемых подводных аппаратов (ROV);

- штатный переводчик в конструкторском бюро морской техники;

- переводчик в компании, специализирующейся на судовых поставках и достройке судов;

- переводчик на верфи, в штабе ВМС и на специализированных выставках в РФ и за рубежом.

В настоящее время работаю как фрилансер. Открыта для сотрудничества с заказчиками, специализирующимися на морских тематиках (все этапы проектирования и строительства судов, кораблей, морских нефтяных платформ, портов и гидротехнических сооружений; производство и поставки судового оборудования; морская техника и работы на море; морские перевозки, круизный и яхтенный туризм)

Член клуба Korabel.ru

   Контакты: почта







Hello and thank you for visiting my page.

My name is Natalia Tarasova. I am an English to Russian and Spanish to Russian translator, subtitler, proofreader and localization specialist. Since early in my career I have been working in a close collaboration with experts in a variety of engineering disciplines, whose expertise and knowledge contributed a lot to my professional development (please see my Kudoz rating in Ships, Sailing, Maritime)

Specializing primarily in technical areas, I offer high quality translations based on both technical and linguistic knowledge.

Other services include:

♦ Video transcription, translation, and captioning/subtitling (Subtitler Profile)

♦ Software localization


~ former staff translator/interpreter with a number of engineering companies with a primary focus on providing services to the marine, maritime and offshore industries 

~ since 2015, offering linguistic services for marine-related projects to clients from all over the world on a freelance basis


~ Master's degree in Engineering

~ Bachelor's degree in Linguistics

1500-3000 words depending upon complexity and language pair.

For a detailed CV, or if you need any additional information please feel free to send me a PM via Proz or contact me by email. Thank you for stopping by!

Certified PROs.jpg English to Russian & Spanish to Russian volunteer translator Natalia Tarasova TM-Town Profile

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 3646
Puntos de nivel PRO: 3600

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a ruso2199
español a ruso609
ruso a inglés507
ruso a español249
Campos generales con más puntos (PRO)
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Barcos, navegación, marítimo512
Ingeniería (general)320
Mecánica / Ing. mecánica251
Construcción / Ingeniería civil237
Ciencia/ Ing. del petróleo184
Ingeniería: industrial180
Puntos en 77 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English to Russian, Spanish to Russian translator, naval engineering, naval architecture, shipbuilding, construction, ship design, marine engineering, marine technology, offshore, survey, offshore pipeline, seabed topography, inspection services, pigging, non-destructive, submersible, submarine, systems engineering, vessel, barge, yacht, maritime transport, offshore facility, sailing, yachting, boating, dock, dockyard, seismic survey, geophysics, marine geophysics, oceanograhy, hydroacustics, sonar, underwater, naval shipyard, naval industry, ROV, AUV, UUV, offshore facilities, offshore platform, welding technology, floating drilling rig, FSO, FPSO, HSE, HAZOP, HAZID, risk analysis, safety, trunk pipelines, oil and gas transportation, petroleum, offshore engineering, LNG, HVAC, PLM, Product Life Management, subtitling, subs, subtitles, oil, gas, transportation, oil recovery, environment, captioning, SDH, audiovisual, audio, video, технический переводчик, судостроение, кораблестроение, судоремонт, верфь, морские платформы, транспортировка нефти, транспортировка газа, морская техника, подводно-технические работы, шельф, инженерные изыскания, подводные трубопроводы, неразрушающий контроль, сварочное производство, инженерные системы, отопление, вентиляция, спасательные работы, теория корабля, морские сооружения, кинематография, театр, субтитры, транскрипт, сценарий, адаптация, механика сцены, локализация, аудиовизуальный перевод, САПР, чертежи, перевод чертежей, DWG, DXF, CAD, drawings, traductor técnico español-ruso, traducción técnica, ingeniería, industrial, audiovisual, dibujos, localización, transcripción, subtitulación

Última actualización del perfil
Mar 28

More translators and interpreters: inglés a ruso - español a ruso   More language pairs