Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
por haber sido reconocida (en este acto)
ruso translation:
..которая была признана как принадлежащая ей...
Added to glossary by
Liudmila K
May 24, 2011 07:57
13 yrs ago
3 viewers *
español term
por haber sido reconocida (en este acto)
español al ruso
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Testimonio de legitimacion
doy fe que es legitima la firma que antedece de doña Isabel Guerra, …según poder otorgado su favor, … por haber sido reconocida en este acto, en mi presencia, por dicha señora, en acta a su requerimiento, autorizada poer mi, en el día de hoy…
Proposed translations
(ruso)
4 +1 | ..которая была признана как принадлежащая ей... | Liudmila K |
3 | которая была представлена (в данном акте) | Olga Nikitina de Harari |
Change log
Jun 2, 2011 07:29: Liudmila K Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hora
Selected
..которая была признана как принадлежащая ей...
удостоверяю подлинность подписи..., которая в моем присутствии была признана вышеупомянутой гражданкой как принадлежащая ей
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2011-05-24 18:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
TESTIMONIO DE LEGITIMACIÓN DE FIRMA:
http://www.notariosyregistradores.com/PERSONAL/NOTARIAS/docu...
Данный случай, если я правильно понимаю, -
3.2. Testimonio de firma RECONOCIDA POR EL FIRMANTE COMO PROPIA.
http://www.infolex.ee/zakon-o-notarialnom-udostoverenii/
Статья 39. Подлинность подписи
(1) Нотариус заверяет подпись только в случае, если подпись поставлена или признана своей в его присутствии...
то есть еще можно сказать "была признана своей"
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2011-05-24 18:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
TESTIMONIO DE LEGITIMACIÓN DE FIRMA:
http://www.notariosyregistradores.com/PERSONAL/NOTARIAS/docu...
Данный случай, если я правильно понимаю, -
3.2. Testimonio de firma RECONOCIDA POR EL FIRMANTE COMO PROPIA.
http://www.infolex.ee/zakon-o-notarialnom-udostoverenii/
Статья 39. Подлинность подписи
(1) Нотариус заверяет подпись только в случае, если подпись поставлена или признана своей в его присутствии...
то есть еще можно сказать "была признана своей"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 horas
которая была представлена (в данном акте)
Заверяю подлинность подписи, которая принадлежит Донья Изабель Герра, ... согласно правам предоставленным ей,... которая была засвидетельствована в данном акте (документе), в моем присутствии, сегодня ...
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2011-05-24 17:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть слово представлена, засвидетельствована
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2011-05-24 17:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть слово представлена, засвидетельствована
Something went wrong...