Maestría en ciencias de ingeniería de microelectrónica

Russian translation: Магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Maestría en ciencias de ingeniería de microelectrónica
Russian translation:Магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".
Entered by: Ricardo Rivas

23:13 Jan 22, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Maestría en ciencias de ingeniería de microelectrónica
Как может это звучать на русском?
как сочетаются слова Магистратура, Технические науки и микроэлектроника? AYUDA POR FAVOR!!!
Ricardo Rivas
Ukraine
магистр технических наук по специальности "Микроэлектроника"
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-22 23:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

Эквивалентов может быть много. Хорошо бы знать, о какой стране идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-01-22 23:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Maestro (grado)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Maestría)
Saltar a navegación, búsqueda
El título de Maestro (también llamado Magister, Maestría o Máster), es un grado académico otorgado a aquellos estudiantes que terminan un curso de segundo nivel de posgrado, que va de uno a tres años de duración."

http://es.wikipedia.org/wiki/Maestría


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-22 23:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Это вторая ступень высшего образования, которая сейчас вводится и в России, в связи с подписанием ею Болонской декларации. Присваиваемая степень - магистр (а на первой ступени - бакалавр). Поэтому речь идет о дипломе о высшем образовании, причем второй ступени.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-01-22 23:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Можете посмотреть российские соответствия в действующем ПЕРЕЧНе
направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования на http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_05/prm4-1.htm (как видно из документа, по микроэлектронике есть бакалавр и инженер). А в Вашем случае высшее учебное заведение готовит по этой специальности магистров.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-22 23:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Инженер-магистр, специалист по микроэлектронике.
(см. похожее название на http://www.seua.am/rus/kiber )

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-01-22 23:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

// Я думала, что это запись в дипломе о высшем образовании.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-01-22 23:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, конечно, магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-22 23:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

См. пример:
"Новости о грантах. Объявления и информация.
4. - Специалист по направлению инженер микроэлектроники"
http://www.rsci.ru/MoreInfo.html?MessageID=3516
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 05:54
Grading comment
В Вариации- Магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3магистр технических наук по специальности "Микроэлектроника"
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
магистр технических наук по специальности "Микроэлектроника"


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-22 23:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

Эквивалентов может быть много. Хорошо бы знать, о какой стране идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-01-22 23:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Maestro (grado)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde Maestría)
Saltar a navegación, búsqueda
El título de Maestro (también llamado Magister, Maestría o Máster), es un grado académico otorgado a aquellos estudiantes que terminan un curso de segundo nivel de posgrado, que va de uno a tres años de duración."

http://es.wikipedia.org/wiki/Maestría


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-22 23:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Это вторая ступень высшего образования, которая сейчас вводится и в России, в связи с подписанием ею Болонской декларации. Присваиваемая степень - магистр (а на первой ступени - бакалавр). Поэтому речь идет о дипломе о высшем образовании, причем второй ступени.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-01-22 23:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Можете посмотреть российские соответствия в действующем ПЕРЕЧНе
направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования на http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_05/prm4-1.htm (как видно из документа, по микроэлектронике есть бакалавр и инженер). А в Вашем случае высшее учебное заведение готовит по этой специальности магистров.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-22 23:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Инженер-магистр, специалист по микроэлектронике.
(см. похожее название на http://www.seua.am/rus/kiber )

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-01-22 23:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

// Я думала, что это запись в дипломе о высшем образовании.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-01-22 23:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, конечно, магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-22 23:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

См. пример:
"Новости о грантах. Объявления и информация.
4. - Специалист по направлению инженер микроэлектроники"
http://www.rsci.ru/MoreInfo.html?MessageID=3516

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 34
Grading comment
В Вариации- Магистратура по специальности "Инженер микроэлектроники".
Notes to answerer
Asker: Речь Идет о Мексике. Es un extracto de notas del Instituto Politécnico Nacional en dicha especialidad

Asker: Gracias Mil! me gusta mas esta denominación! y creo que la aceptare para mi traducción

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search