check in privado

polaco translation: check in w pokoju

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:check in privado
Traducción al polaco:check in w pokoju
Aportado por: Marlena Trelka

18:49 May 30, 2011
Traducciones de español a polaco [PRO]
Marketing - Varios
Término o frase en español: check in privado
rozumiem to jako check in bez kolejki, ale nie jestem pewna. Czy ktoś wie na pewno?
Marlena Trelka
España
Local time: 16:48
check in w pokoju
Explicación:
Z tego co widzę po zdjęciach towarzyszących tej frazie, chodzi po prostu o to, że gość nie czeka w kolejce przy recepcji, tylko to recepcjonista przychodzi już do niego do pokoju i tam zapisuje dane itp.

Wujek Google potwierdza (25.000 trafień na taką zamkniętą frazę). Widzę że czasami dodają do tego check in VIP albo indywidualny.
Respuesta elegida de:

Anna Michlik
Polonia
Local time: 16:48
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4indywidualny check-in
Anna Bajor-Ciciliati
4check in w pokoju
Anna Michlik
4personalizado/sin espera
Karolina Blachucka


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indywidualny check-in


Explicación:
Np. "indywidualny check-in z koktajlem powitalnym".

http://www.meksyk.com.pl/merlinofertamds.xml?tourOp=ORKA&htl...


    Referencia: http://www.fabrykawakacji.pl/wczasy/zjednoczone-emiraty-arab...
    Referencia: http://www.oceniacz.pl/hotel/5838/emirates-palace-abu-dhabi/...
Anna Bajor-Ciciliati
Reino Unido
Local time: 15:48
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
check in w pokoju


Explicación:
Z tego co widzę po zdjęciach towarzyszących tej frazie, chodzi po prostu o to, że gość nie czeka w kolejce przy recepcji, tylko to recepcjonista przychodzi już do niego do pokoju i tam zapisuje dane itp.

Wujek Google potwierdza (25.000 trafień na taką zamkniętą frazę). Widzę że czasami dodają do tego check in VIP albo indywidualny.


    Referencia: http://www.airclub.pl/oferty-specjalne/luksusowe-wycieczki/1...
    Referencia: http://www.travelstore.pl/cypr/paphos_amathus_beach_1188.php
Anna Michlik
Polonia
Local time: 16:48
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

43 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personalizado/sin espera


Explicación:
tak jak proponowalas...
czesto stosuje sie w hotelach gran lujo..

Check in privado en el hotel. Esto significa que habrá un area destinada al grupo, donde podrán hacer el check in de manera agil y personalizada. Este servicio estara disponible durante todo el dia 8.

http://www.praga2011.com/programa-praga.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-05-31 11:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

zgadzam sie:) ale myslalam, ze Marlenie chodzilo o wyjasnienie co to jest..:) a nie szukanie tlumaczenia..

zeby brzmialo bardziej po polsku

indywidualne zameldowanie

¨obsługa pokoju, transfer z lotniska, śniadanie w pokoju, indywidualne zameldowanie/wymeldowanie, transfer z i na lotnisko (dodatkowo płatny).¨
http://www.art-villa.pl/art-apartment.php

lub: indywidualny check in lub prywatny check in
¨Pokoje "Horizon Club" przy tym samym wyposażeniu znajdują się na piętrach 18-25 i mają dodatkowo: prywatny check-in i check-out, oddzielną salę śniadaniowa, napoje chłodzące, świeże soki owocowe, kawę i herbatę, koktajle i kanapki w Club Lounge, świeże gazety z całego świata, bezpłatny dostęp do Internetu.¨
http://www.tuitam.pl/hotel2265/Shangri-La/Tajlandia/Zatoka_T...


Karolina Blachucka
España
Local time: 16:48
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Monika Jakacka Márquez: Komentarze językowe bez propozycji tłumaczenia powinny trafiać do pola "Reference" :)
15 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search