Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
objetos
italiano translation:
Oggetti / ordigni
Added to glossary by
Simone Giovannini
Dec 13, 2014 15:58
9 yrs ago
español term
objetos
español al italiano
Técnico/Ingeniería
Fuerzas Armadas / Defensa
Salve a tutti,
si tratta di un testo che riguarda le istruzioni per la pulizia di un territorio da mine e ordigni inesplosi.
"En algunas zonas de Kuwait como el campo petrolífero de XXX estos mortales dispositivos siguen presentes y desde el comienzo de las actividades para la empresa YYY se han descubierto más de 300 objetos de munición no explosionada susceptible de explotar y muchos miles de balas de armas pequeñas."
Avevo anche pensato di non tradurlo lasciando solo "ordigni" ma se avete in mente qualche altra idea...
Grazie mille
S.
si tratta di un testo che riguarda le istruzioni per la pulizia di un territorio da mine e ordigni inesplosi.
"En algunas zonas de Kuwait como el campo petrolífero de XXX estos mortales dispositivos siguen presentes y desde el comienzo de las actividades para la empresa YYY se han descubierto más de 300 objetos de munición no explosionada susceptible de explotar y muchos miles de balas de armas pequeñas."
Avevo anche pensato di non tradurlo lasciando solo "ordigni" ma se avete in mente qualche altra idea...
Grazie mille
S.
Proposed translations
(italiano)
4 +1 | Oggetti / ordigni | Marina56 |
3 | ordigni bellici | Ester Maria Formichella |
Proposed translations
+1
2 minutos
Selected
Oggetti / ordigni
Creo que tanto la traducción literaria como "ordigni" vada bene
--------------------------------------------------
Note added at 2 días1 hora (2014-12-15 17:14:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille
--------------------------------------------------
Note added at 2 días1 hora (2014-12-15 17:14:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille
Note from asker:
Grazie Marina, anche io pensavo di non tradurlo e lasciare solo "ordigni". Vediamo anche altri...Grazie |
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 minutos
ordigni bellici
è la sola soluzione che mi sovviene in questo momento...non volendo tradurre con un semplice "bombe"
Note from asker:
Grazie Ester Maria--- |
Something went wrong...