17:32 Feb 26, 2011 |
Traducciones de español a italiano [PRO] Medical - Medicina (general) / hematologia | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | ...inviato da Gastroenterologia... |
| ||
2 | ... inviato / mandato per digestivo ... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
... inviato / mandato per digestivo ... Explicación: Realmente sarebbe indispensabile avere il contesto ... ma così ad occhio sembra si tratti di un paziente che probabilmente viene mandato per fare delle analisi o studi del "digestivo" o che in ogni caso ha un prolema relativo appunto ad uno degli organi che vengono globalmente indicati come "digestivo". Qui ti allego un link con varie possibili analisi, studi ecc... che si riferiscono appunto a "digestivo". Buon lavoro. Sonia Referencia: http://www.medicitalia.it/dizionario-medico/digestivo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta |
...inviato da Gastroenterologia... Explicación: "Por" indica *da chi* (da quale reparto, per questo c'è la maiuscola) viene inviato il paziente, probabilmente già ricoverato per altro. Il "Servicio de Aparato Digestivo" (Madrid) o "Departamento del Aparato Digestivo" (Lima) corrispondono al reparto di Gastroenterologia italiano. Buon lavoro! Ejemplos de uso:
|
| |