Sep 28, 2018 13:00
5 yrs ago
1 viewer *
español term

ya no me gusta

español al alemán Negocios/Finanzas Internet, comercio-e Facebook
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich habe hier den Satz zu einer Facebook-Seite zu übersetzen:

En cuanto quieras dejar de seguirnos, lo único que tendrás que hacer es click en el botón "Ya no me gusta" de nuestra página de Facebook.
Ich kenne niemanden, der Facebook nutzt und gerade verfügbar ist. Deshalb die Frage:
Ist da wirklich eine Schaltfläche oder geschieht das "entliken" durch nochmaligen Klick auf "Daumen hoch", wie ich es im Internet finde.

Anders gefragt: Ist diese Übersetzung so richtig:

Wenn Sie uns nicht mehr folgen möchten, müssen Sie lediglich auf die Schaltfläche „Gefällt mir nicht mehr“ auf unserer Facebook-Seite klicken.

Vielen Dank und alle Daumen hoch für die richtige Antwort!
Proposed translations (alemán)
5 +4 "Diese Seite gefällt mir nicht mehr"

Proposed translations

+4
14 minutos
Selected

"Diese Seite gefällt mir nicht mehr"

Wenn Sie auf einer Facebook Seite auf die (bereits vorher ausgewählte) Option "Gefällt mir" klicken öffnet sich darunter eine neue Schaltfläche: "Diese Seite gefällt mir nicht mehr"
Note from asker:
Danke! Sehr hilfreich!
Peer comment(s):

agree Cristóbal López Mazo
4 minutos
agree Wolfgang Friesel
1 hora
agree capaslopez
3 horas
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
6 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search