bula

alemán translation: eine Art Sonderregelung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:bula
Traducción al alemán:eine Art Sonderregelung
Aportado por: Karin Hinsch

12:11 Jan 7, 2006
Traducciones de español a alemán [PRO]
Folklore / Carnaval
Término o frase en español: bula
El Carnaval de Tenerife que, desde antaño tuvo un gran arraigo, al llegar la dictadura franquista tuvo idéntica represión que en toda España, aunque siempre hubo una especie de **bula** para Cádiz y Canarias.
Karin Hinsch
España
Local time: 14:25
eine Art Sonderregelung
Explicación:
"bula" im Sinne von "päpstlichem Erlass" denke ich mir.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-01-07 12:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

oder Sonderstatus
Respuesta elegida de:

Tradesca (X)
Grading comment
Vielen Dank, Tradesca :))
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3eine Art Sonderregelung
Tradesca (X)
5Ablaß
Helena Diaz del Real


  

Respuestas


18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
una especie de bula
eine Art Sonderregelung


Explicación:
"bula" im Sinne von "päpstlichem Erlass" denke ich mir.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-01-07 12:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

oder Sonderstatus

Tradesca (X)
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Vielen Dank, Tradesca :))

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  urst
7 minutos

Coincido  Karlo Heppner: genossen einen Sonderstatus ... halte ich in diesem Kontext für gut. LG Karlo
2 horas

Coincido  Fernando Gasc�n: Je nach Kontext übrigens auch Narrenfreiheit. Salu2 ;)
2 días 11 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

58 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Ablaß


Explicación:
Hallo!
eine "Bula" war die Aufhebung eines im ganz Spanien gültigen Verbots, wodurch man eine Art Faching genehmingt wurde.
Hier, auf Spanisch gebe ich die passende Bedeutung des Wortes aus der RAE wieder:
"1. fr. coloq. Contar con facilidades negadas a los demás para conseguir cosas u obtener dispensas difíciles o imposibles."

http://www.laadrada.net/de_html.php?filnavn=S_adradaisabelca...
"La elección se consumó en Ocaña , donde Isabel constituyó su casa: Fernando era el elegido. El matrimonio se celebrará en Valladolid el 19 de octubre de 1469, presentando el arzobispo Carrillo una bula papal falsa ya que ambos contrayentes eran primos segundos, teniendo como antepasado común a Juan I de Castilla."

Allerdings, wie meine vorrednerin richtig sagte, es hat mit dem Papst zu tun. aber dieser Bedeutung bzw ihre Übersetzung scheint mir in diesem Fall etwas zu weit hergeholt.

Ich hoffe ich habe Dir ein bißchen weiter geholfen
Helena


    Referencia: http://www.etymos.de/sprachen/spanisch/spa-deu/#b
Helena Diaz del Real
Alemania
Local time: 14:25
Idioma materno: español, catalán
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search