Glossary entry

español term or phrase:

cíñetar

francés translation:

s'en tenir à

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Jan 24, 2009 16:46
15 yrs ago
español term

cíñetar

español al francés Arte/Literatura Lingüística
Bonjour,

Pouvez-vous me donner un équivalent en francais du terme "cíñetar" dans la phrase suivante : "Exigencias de muy diversa índole; desde el “arréglate como puedas”, hasta “consulta estos 10 glosarios de referencia y cíñete al contenido de la memoria de traducción para mantener la coherencia”.

Merci d'avance pour vos suggestions.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): raoul weiss

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
10 minutos
Selected

s'en tenir à

El verbo es "ceñirse"
Peer comment(s):

agree Chéli Rioboo
45 minutos
Gracias.
agree Juan Jacob : Es lo que pensé... vaya que es un verbo irregular. // Como nuestro trabajo: "¿Tú lo traduciste?"
2 horas
No, yo no, gracias.
agree karmel
9 horas
Gracias.
agree Carlos Peña Novella
3 días 19 horas
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 minutos
español term (edited): cíñetar (no existe)

verbo irregular = ceñir

ceñir se conjuga como reñir.
O sea que yo pondría : "adapte-toi au contenu de la mémoire de traduction pour garder la cohérence"
Something went wrong...
+2
45 minutos
español term (edited): cíñetar (CEÑIR)

borner

"cíñete", imperativo, del verbo ceñir, yo diría, como una opción, "borne-toi"
Peer comment(s):

agree Chéli Rioboo
11 minutos
Merci, Chéli! Bon Week-end!
agree Sylvia Moyano Garcia
8 horas
Gracias de nuevo, Sylvia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search