rótulo

francés translation: label

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:rótulo
Traducción al francés:label
Aportado por: José Quinones

14:44 Sep 13, 2007
Traducciones de español a francés [No PRO]
Marketing - Recursos humanos
Término o frase en español: rótulo
dans un contrat avec une chaîne de supermarchés :
El adherido se ha beneficiado de esto y considera como justa contrapartida el permitir que el punto de venta que va a crear conserve en cualquier caso y circunstancia el beneficio del futuro contrato de enseña y el rótulo bajo el cual será explotado.
Je pensais que "rótulo" était "enseigne", mais il y a déjà "ensena" juste avant... je ne sais pas comment marquer la nuance
Magali de Vitry
Local time: 00:42
label
Explicación:

Marque distinctive...
Respuesta elegida de:

José Quinones
Djibouti
Local time: 01:42
Grading comment
merci José, merci à tous, c'est plutôt label dans ce cas précis
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4rubrique
Maria Castro Valdez
3 +1affiche (publicitaire)
cristina estanislau
3 +1image
Emmanuel Sanjuan
4label
José Quinones


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rubrique


Explicación:
Podría ser una posibilidad.

Maria Castro Valdez
Local time: 19:42
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
affiche (publicitaire)


Explicación:
une possibilité

cristina estanislau
Local time: 23:42
Idioma materno: portugués

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Isabelle Pelchat
2 minutos
  -> merci isabelle
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
image


Explicación:
(Suggestion)



contrat d'enseigne et image sous laquelle ....

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2007-09-13 15:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

contrat de licence d'enseigne et image...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2007-09-13 15:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

contrat d'enseigne et image de la marque ....

Emmanuel Sanjuan
Local time: 00:42
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  maría josé mantero obiols
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
label


Explicación:

Marque distinctive...


José Quinones
Djibouti
Local time: 01:42
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, francés
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
merci José, merci à tous, c'est plutôt label dans ce cas précis
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search