nació nuestra complicidad por una pasión

inglés translation: ... it became a shared passion

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:nació nuestra complicidad por una pasión
Traducción al inglés:... it became a shared passion
Aportado por: schmetterlich

20:31 Oct 27, 2020
Traducciones de español a inglés [PRO]
Viajes y turismo
Término o frase en español: nació nuestra complicidad por una pasión
delegación de Turismo de la Unión Económica Europea a nuestro país, una actividad preparada por XXX y el viceministro. La presentación fue todo un éxito, y desde ese momento nació nuestra complicidad por una pasión: el turismo en nuestro país.

Attempt:

since then, we shared the same passion.

Thanks
schmetterlich
Local time: 15:15
... it became a shared passion
Explicación:
Your version slightly tweaked:


... from then on it became a shared passion.
Respuesta elegida de:

Cecilia Gowar
Reino Unido
Grading comment
Thank you!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +5... it became a shared passion
Cecilia Gowar


  

Respuestas


15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
... it became a shared passion


Explicación:
Your version slightly tweaked:


... from then on it became a shared passion.

Cecilia Gowar
Reino Unido
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 56
Grading comment
Thank you!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Barbara Cochran, MFA
4 minutos
  -> Thanks Barbara!

Coincido  Beatriz Ramírez de Haro
32 minutos
  -> ¡Gracias Beatriz! saludos :)

Coincido  Luciana Gomez Barone: Agree! Another slightly tweaked version would be: from that moment onwards, it became a shared passion.
2 horas
  -> ¡Gracias Luciana!

Coincido  David Hollywood: and "from that moment on" would do IMO (it's actually stronger than "onward" in this context)
7 horas
  -> Thanks David! I agree!

Coincido  Yvonne Gallagher: and ...that's when it became a shared passion OR ...from then on it WAS...
16 horas
  -> Thanks Yvonne!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search