Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:53 Jan 19, 2020 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Medical - Medicina: Farmacia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Neil Ashby España Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tank with a [safety] valve |
|
tank with a [safety] valve Explicación: A "pulmón" can be various types of tank: breather tank expansion tank auxillary tank buffer tank But your text indicates it is simply a storage tank (pulmón de almacenamiento) |
| ||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|