Glossary entry

español term or phrase:

se acotara

inglés translation:

will be annotated | recorded

Added to glossary by ServingMed.com
Mar 9, 2018 13:51
7 yrs ago
2 viewers *
español term

se acotara

español al inglés Medicina Medicina: Farmacia manufacturing
[1} Alemania de{2][3} los cuales deberá presentar el estudio de estabilidad con su respectiva documentación de soporte (certificados de análisis[4} {2]ordenes de fabricación etc){2]

ACLARADO
05/03/2018
Derivado de la aclaración remitida se acotara en el proyecto de registro que para el proceso de alineación de jeringas prellenadas en (Company), se utiliza Biofarmaco proveniente de (Company).

To what do you think they are referring with "se acotara"?

Thanks,
Juliette

Discussion

Rosa Paredes Mar 10, 2018:
Not a typo Acotar:
Una acotación es una puntualización, observación o explicación, y designa la acción y efecto de acotar.
Como tal, una acotación puede referirse a las notas o apuntes realizados en los márgenes o al pie de un texto manuscrito o impreso.
neilmac Mar 9, 2018:
Possible typo? I think "se acordará" would fit nicely in the sentence (...se acordará en el proyecto de registro que para el proceso...).

Proposed translations

+3
17 minutos
Selected

will be annotated | recorded

http://dle.rae.es/?id=0aIDyzR|0aKxDSG|0aNq5wH #7
https://www.google.es/search?q=annotate&ie=utf-8&oe=utf-8&cl...


HTH
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-16 07:38:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos
:-)
Peer comment(s):

agree Marisa Condurso de Nohara
30 minutos
muchas gracias, Marisa. Saludos :-)
agree neilmac
4 horas
Thank you neilmac. Best :-)
agree Rosa Paredes
22 horas
muchas gracias, Rosa, x el agree y la 'acotación'. Saludos :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
8 minutos

will be limited / confined to

.
Peer comment(s):

agree Peter Clews : I agree that acotar means to set limits on something. Difficult to fit into this sentence. Perhaps something like "the project will specify that biodrugs from X will be used to align the syringes". So they're limiting the biodrugs to be used.
22 horas
Thanks, ...."the project will be limited to syringes prefilled by XXX with biopharma YYY...
disagree Rosa Paredes : Not in this case. Una acotación es una puntualización, observación o explicación, y designa la acción y efecto de acotar. Como tal, una acotación puede referirse a las notas o apuntes realizados en los márgenes o al pie de un texto manuscrito o impreso.
23 horas
It's "acotará" - the verb, not the noun "acotación"...
Something went wrong...
+1
46 minutos

will be added

First of all, a written accent is lacking on the last "a" of the verb "acotar", because it is in future tense, so it should read "se acotará". Secondly, this verb has to meanings: 1. Reduce, limit, curb, and 2. Add, include. I understand that the second meaning is the one you need to make sense. What is going to be added? That in the process you described above involving the prefilled syringes they are using a certain biodrug/biopharmaceutical from (Company).
Peer comment(s):

agree MPGS : :-)
8 minutos
Muchas gracias. También coincido contigo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search