Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
capacidad de las mujeres de demandar rendición de cuentas al estado
inglés translation:
women's capacity to demand accountability to the government
May 8, 2006 22:12
18 yrs ago
español term
capacidad de las mujeres de demandar rendición de cuentas al estado
español al inglés
Ciencias sociales
Org./Desarr./Coop. Internacional
como traduzco rendición de cunetas en este contexto
Proposed translations
(inglés)
4 +1 | women's capacity to demand accountability by the State |
Patricia Rosas
![]() |
3 +2 | women's power to demand that the state be held accountable |
Luis Medina
![]() |
Proposed translations
+1
13 minutos
Selected
women's capacity to demand accountability by the State
I think it's important to use "accountability" as that is a "buzz word". As I read it, the idea is that women are demanding that the state must institutionalize mechanisms for accountability and transparency in general (but not that it is "held accountable" for one specific action).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Patricia, definitivamente accountability is the term.
You are right about the difference of both terms.
I used government is stated of state.
"
+2
3 minutos
women's power to demand that the state be held accountable
My suggestion
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: Or: "women's ability".
7 minutos
|
"women's ability" sounds great Henry, thanks.
|
|
agree |
MikeGarcia
9 horas
|
Something went wrong...