Glossary entry

español term or phrase:

R.U.B.

inglés translation:

Register of Beneficiaries

Added to glossary by Julie Thompson
May 14, 2010 22:58
14 yrs ago
7 viewers *
español term

R.U.B.

español al inglés Negocios/Finanzas Seguros Argentinian Social Security benefits
This phrase is at the top of a printout of Argentinean Social Security benefit. Not much context, lots of phrases and abbreviations:

ANSES CONSULTAS AL R.U.B. RBMR14 CZ8B
DATOS ADICIONALES


Thanks!
Change log

May 21, 2010 10:48: Julie Thompson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33395">Julie Thompson's</a> old entry - "R.U.B."" to ""Registro Único de Familias Beneficiarias de Programas Sociales""

Discussion

Parrot May 15, 2010:
I suggest you use the translation with "Argentinian RUB" between parenthesis. Bear in mind other LatAm countries have an RUB.
Julie Thompson (asker) May 15, 2010:
already done... But, I will mention you anyway.
traductorchile May 15, 2010:
Another possibility when you have to many accronyms in a row and the translated sentence works out to long, you can attach "Translators footnotes or notes" where you can explain the term, or build an "Accronyms Glossary" as part of the translated text (although not in the original). This you can talk it over with your client. He'll appreciate your initiative. But you must tell him I told you.....and I'm available......If anything else comes up.
traductorchile May 15, 2010:
I'll doubt you'll ever find an equivalent to the RUB. As a Form/Register it would have to have identical fields to be equivalent or you would be confusing the target reader. In these cases its advisable to name the form generically and put in brackets the original term (some people add: "as in spanish"). I think you are wasting your time trying to find an equivalent.
Julie Thompson (asker) May 14, 2010:
U.S., please Target locale is the U.S.
mediamatrix (X) May 14, 2010:
There might be ... ... an acronym for the 'equivalent' to the Argentinian 'RUB' - but we would need to known which of the 53 countries that have English as an official language is the target of your translation.
Julie Thompson (asker) May 14, 2010:
sometimes... Sometimes there are English translations of Spanish organizational acronyms, just as there are Spanish translations of English acronyms. Just asking if there is one known; if there isn't, well...
mediamatrix (X) May 14, 2010:
?! Why do you think the Argentinian SS system would have an English acronym for RUB - which, as per the answers you have so far, is not an 'organization: it's a register.
Julie Thompson (asker) May 14, 2010:
acronym? I wasn't explicit enough about what I needed; is there an English acronym for this organization?

Thanks!

Proposed translations

10 minutos
Selected

Registro Único de Familias Beneficiarias de Programas Sociales

http://www.buenosaires.gov.ar/areas/jef_gabinete/coord_segui...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-05-14 23:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

Its the name of a Form, short name RUB.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, traductorchile! "
12 minutos

Register of Beneficiaries

RUB = Registro Único de Beneficiarios

[DOC] ELEMENTOS PARA DISEÑAR UNA POLITICA SOCIAL EN LA ARGENTINA Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Monitoreo (Rol ONGs), Los municipios conformarán un consejo social local que ..... y con focalización basada en un Registro Único de Beneficiarios (RUB), ... Cada beneficiario percibirá durante 3 meses, una suma a determinar en los ...
www.caritas.org.ar/download/elementos-politica-social-arg.d... - Similares
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search