Sep 21, 2007 22:27
16 yrs ago
español term
gol de pecho
español al inglés
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
En una conversacion sobre futbol uno de los actores dice:
"Yo le hago un gol de pecho"
Como se diría en inglés? Gracias!
"Yo le hago un gol de pecho"
Como se diría en inglés? Gracias!
Proposed translations
(inglés)
3 +2 | I'll score on a chest shot. | Robert Forstag |
5 +1 | I'll score a goal with my chest; meaning it will be easy to score | Enrique Huber (X) |
4 | chest goal | María-Teresa Araneda |
Proposed translations
+2
3 minutos
español term (edited):
Yo le hago un gol de pecho.
Selected
I'll score on a chest shot.
Or:
I'll get the ball in on a chest shot.
See references.
Suerte.
I'll get the ball in on a chest shot.
See references.
Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 minutos
chest goal
Esta es la forma que entiendo mejor.
+1
1 hora
I'll score a goal with my chest; meaning it will be easy to score
typical of football players mocking the other team /goalie.
Peer comment(s):
agree |
forli
: never heard this in Europe. Is it common in your part of the world? I ask because it is something which would be impossible to plan during a game so you may have the meaning correct in context.
10 horas
|
No you don't plan it; you hope it happens, so you can show how easy it was to score. It's a way of "showing off". I hope this clears up any doubts.
|
Something went wrong...